Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.190 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 2′ [ ]DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NINDA.GUR₄.⸢RA⸣bread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
| … | ]DUMU-aš | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ |
|---|---|---|
| childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | bread sacrificer {(UNM)} loaf {(UNM)} |
lk. Kol. 3′ [ -z]i LÚNARsinger:{(UNM)}
| … | LÚNAR | |
|---|---|---|
| singer {(UNM)} |
lk. Kol. 4′ [ ]x-ze-eš-šar da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | da-a-i | |
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 5′ [ ]⸢Dte⸣-li-pí-nu:{DN(UNM)}
| … | ]⸢Dte⸣-li-pí-nu |
|---|---|
{DN(UNM)} |
lk. Kol. 6′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | š]i-pa-an-ti |
|---|---|
| to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 7′ [ ]ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | ]ši-pa-an-ti |
|---|---|
| to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 8′ [ -u]š LÚSANGApriest:{(UNM)} ŠA DINGIR-LIMdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?):{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL}
| … | LÚSANGA | ŠA DINGIR-LIM | |
|---|---|---|---|
| priest {(UNM)} | divinity {GEN.SG, GEN.PL} godsman(?) {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} |
lk. Kol. 9′ [ ]-⸢i⸣ ḫa-lu-kánmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL}
| … | ḫa-lu-kán | |
|---|---|---|
| message {ACC.SG.C, GEN.PL} |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 11′ [ Q]A-TAM-MA
r. Kol. 2′ I-NA ⸢É?⸣[house:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
| I-NA ⸢É?⸣[ |
|---|
| house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
r. Kol. 3′ I-NA:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[
| I-NA | |
|---|---|
{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
r. Kol. 5′ Dt[e-li-pí-nu