Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.191 (2021-12-31)

Rs. IV 1′ ]x x [


Rs. IV 2′ -u]š TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[ku-zito drink:3SG.PRS

TUŠ-aše-[ku-zi
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 3′ š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS x[

š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫi
to make holy
3SG.PRS

Rs. IV 4′ ]-li pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
DUMU-[

pa-a-i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Rs. IV 5′ ]-i? da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
DUMU-lichild:D/L.SG [

da-a-iDUMU-li
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
child
D/L.SG

Rs. IV 6′ GIŠ]BANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


GIŠ]BANŠURda-a-i
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 7′ -l]a-aš-ša-ni-in da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-[i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 8′ ]x-zi SAGI.A[cupbearer:{(UNM)}

SAGI.A[
cupbearer
{(UNM)}

Rs. IV 9′ LÚ.MEŠZA]BAR?.DABbronze(-bowl) holder:{(UNM)} 2two:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
an-[

LÚ.MEŠZA]BAR?.DAB2DUGGEŠTIN
bronze(-bowl) holder
{(UNM)}
two
QUANcar
vessel
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

Rs. IV 10′ -r]i da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta?-aš-t[a: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

da-a-ita?-aš-t[a
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

Rs. IV 11′ NINDAzi-ip-pu-la]-aš-ni-in(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


NINDAzi-ip-pu-la]-aš-ni-inda-a-i
(type of pastry)
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV erhaltener Teil von ca. 3 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

Rs. IV 12′ ] x UL?not:NEG x[

Rs. IV bricht ab

UL?
not
NEG
0.54165410995483