Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.205+ (2021-12-31)

KBo 31.205+ (CTH 656) [by HFR Basiscorpus]

KBo 31.205 {Frg. 1} (+) KBo 34.196 {Frg. 2} + KBo 21.64 {Frg. 3} + KBo 8.158 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 1′ ]a-an-t[e-ez-zi]to arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS

]a-an-t[e-ez-zi]
to arrange
3SG.PRS
in first position

foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 2′ ] A-NA GUNN[I]hearth:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA GUNN[I]
hearth
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 3′ ] Dzi-li-pu-u-riZilipura:DN.D/L.SG;
Zilipura:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Dzi-li-pu-u-ri
Zilipura
DN.D/L.SG
Zilipura
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 4′ ]k-ni-isoil:D/L.SG

]k-ni-i
soil
D/L.SG

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 5′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 6′ ḫa-a]t-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood:D/L.SG

ḫa-a]t-tal-wa-ašGIŠ-i
door bolt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door bolt
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door bolt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 7′ ]x-an

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 8′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

a]n-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 9′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

a]n-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 10′ ]-zi


(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 11′ -t]i URUḫi-iš-ša-aš-ḫa-paḪi(e)ššašḫapa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

URUḫi-iš-ša-aš-ḫa-pa
Ḫi(e)ššašḫapa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 12′ ]

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 13′ ]x 1-ŠUonce:QUANmul

1-ŠU
once
QUANmul

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 14′ ]

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 15′ ]x


Vs. lk. Kol. bricht ab

(Frg. 4) Vs. r. Kol. 1′ x x[

(Frg. 4) Vs. r. Kol. 2′ 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
E[M-ṢAsour:{(UNM)} NINDA.GU]R₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)} [

2NINDA.GUR₄.RAE[M-ṢANINDA.GU]R₄.RASA₅
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
red
{(UNM)}

(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 3′/Vs. II 3′ ma-a-anwhen: ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)} ma-a-n[ato see:LUW.2SG.IMP;
(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when:
]x x x[ ]


ma-a-anŠA ½SA₂₀-A-TIma-a-n[a
when
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
to see
LUW.2SG.IMP
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
when

(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 4′/Vs. II 4′ tu-uz-zi-ia-ašsoldier bread:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
army:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp:2SG.PST;
soldier bread:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
army:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKUR-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG.C;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
x[ ]x-an IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[ ]

tu-uz-zi-ia-ašDIŠKUR-anIŠ-TU GAL
soldier bread
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
army
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
to encamp
2SG.PST
soldier bread
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
army
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to encamp
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG.C
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 5′/Vs. II 5′ ma-a-anwhen: IŠ-TU BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} [ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]

ma-a-anIŠ-TU BI-IB-RIe-ku-zi
when
rhyton
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 6′/Vs. II 6′ LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} URUka-ni-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NIND]Ata-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


LÚ.MEŠNARURUka-ni-iš[R-RUNIND]Ata-kar-mu-unpár-ši-i[a]
singer
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 7′/Vs. II 7′ Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dmu-uš-niMuš(u)ni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
lofty:{HURR.ABS.SG, STF}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
m[a-a-a]nwhen: IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[ ]

Dḫé-pátDmu-uš-niGUB-ašm[a-a-a]nIŠ-TU GAL
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Muš(u)ni
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
lofty
{HURR.ABS.SG, STF}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 8′/Vs. II 8′ ma-a-anwhen: IŠ-TU BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} e-[ku-z]ito drink:3SG.PRS [ ]

ma-a-anIŠ-TU BI-IB-RIe-[ku-z]i
when
rhyton
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 9′/Vs. II 9′ LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} URUḫur-li-l[i]in Hurrian language:ADV SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]

LÚ.MEŠNARURUḫur-li-l[i]SÌR-RU
singer
{(UNM)}
in Hurrian language
ADV
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 4+3+2) Vs. r. Kol. 10′/Vs. II 1′/Vs. II 10′ NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[ ]


NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 4+3+2) Vs. r. Kol. 11′/Vs. II 2′/Vs. II 11′ Dzi-it-ḫa-ri-ia-anZit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C;
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anwhen: IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[ ]

Dzi-it-ḫa-ri-ia-anTUŠ-ašma-a-anIŠ-TU GAL
Zit(ta)ḫariya
DN.ACC.SG.C
Zit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 4+3+2) Vs. r. Kol. 12′/Vs. II 3′/Vs. II 12′ ma-a-anwhen: IŠ-TU BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]

ma-a-anIŠ-TU BI-IB-RIe-ku-zi
when
rhyton
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 4+3+2) Vs. r. Kol. 13′/Vs. II 4′/Vs. II 13′ LÚ.MEŠNA[Rsinger:{(UNM)} UR]Uka-ni-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-[ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


LÚ.MEŠNA[RUR]Uka-ni-išSÌR-RUNINDAta-kar-mu-unpár-[ši-ia]
singer
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3) Vs. II 5′ [ ]-aš DKAL-anStag-god:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
Kurunta:PNm.ACC.SG.C;
Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anwhen: IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[ ]

DKAL-anTUŠ-ašma-a-anIŠ-TU GAL
Stag-god
DN.FNL(a).ACC.SG.C
Kurunta
PNm.ACC.SG.C
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 3) Vs. II 6′ [ma-a-anwhen: I]Š-TU BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]

[ma-a-anI]Š-TU BI-IB-RIe-ku-zi
when
rhyton
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 7′ [LÚ.MEŠNA]Rsinger:{(UNM)} URUka-ni-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]

[LÚ.MEŠNA]RURUka-ni-išSÌR-RU
singer
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 3) Vs. II 8′ [NINDAta-kar-m]u-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[ ]


[NINDAta-kar-m]u-unpár-ši-ia
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3) Vs. II 9′ [ TU]Š-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anwhen: IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[ ]

TU]Š-ašma-a-anIŠ-TU GAL
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 3) Vs. II 10′ [ma-a-anwhen: IŠ-T]U BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]

[ma-a-anIŠ-T]U BI-IB-RIe-ku-zi
when
rhyton
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 11′ [LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} URU]ur-li-liin Hurrian language:ADV SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]

[LÚ.MEŠNARURU]ur-li-liSÌR-RU
singer
{(UNM)}
in Hurrian language
ADV
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 3) Vs. II 12′ [NINDAta-kar-mu-un](type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[ ]


[NINDAta-kar-mu-un]pár-ši-ia
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3) Vs. II 13′ [ ]x-ta-an Dḫal-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C [ ]

Dḫal-ki-in
Ḫalki
DN.ACC.SG.C

(Frg. 3) Vs. II 14′ [ ]x TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anwhen: IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[ ]

TUŠ-ašma-a-anIŠ-TU GAL
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 3) Vs. II 15′ [ BI-IB-R]Irhyton:{(UNM)} e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]

BI-IB-R]Ie-ku-zi
rhyton
{(UNM)}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 16′ [ NINDA]ta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


NINDA]ta-kar-mu-unpár-ši-ia
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3) Vs. II 17′ [ ] (unbeschrieben)


Ende Vs. II

(Frg. 3) Rs. III 1 [ ]x Dpí-ir-wa[Pe/irwa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ]

Dpí-ir-wa[
Pe/irwa
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

(Frg. 3) Rs. III 2 [ ]x-ri TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anwhen: [ ]

TUŠ-ašma-a-an
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when

(Frg. 3) Rs. III 3 [ ]-zi LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} UR[U

LÚ.MEŠNAR
singer
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 4 [ NINDAta-kar-m]u-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[ ]


NINDAta-kar-m]u-unpár-ši-ia
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3) Rs. III 5 [ M] ir-ḫa-a-wa-arto go around:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

ir-ḫa-a-wa-arTUŠ-aš
to go around
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Rs. III 6 [ G]ALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ma-a-anwhen: IŠ-TU BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} [ ]

G]ALma-a-anIŠ-TU BI-IB-RI
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
when
rhyton
{ABL, INS}

(Frg. 3) Rs. III 7 [ GIŠ].DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-u[n(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


GIŠ].DINANNAGALSÌR-RUNINDAta-kar-mu-u[npár-ši-ia]
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3) Rs. III 8 [ URUḫi-i]š-ša-aš-ḫa-paḪi(e)ššašḫapa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
URUši-ir-ḫa-a-u-wa-a[rŠirḫauwar:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ]

URUḫi-i]š-ša-aš-ḫa-paDINGIRMEŠURUši-ir-ḫa-a-u-wa-a[r
Ḫi(e)ššašḫapa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
Širḫauwar
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 3) Rs. III 9 [ ma-a]-a[nwhen: I]Š-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
ma-a-anwhen: IŠ-TU BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} [ ]

ma-a]-a[nI]Š-TU GALma-a-anIŠ-TU BI-IB-RI
when
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
when
rhyton
{ABL, INS}

(Frg. 3) Rs. III 10 [ ]x LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} URUka-ni-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]

LÚ.MEŠNARURUka-ni-išSÌR-RU
singer
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 3) Rs. III 11 [NINDAta-kar-m]u-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[ ]


[NINDAta-kar-m]u-unpár-ši-ia
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 1′/Rs. III 12 Dx[ ir]-ḫa-a-wa-arto go around:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anwhen: IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[ ]

ir]-ḫa-a-wa-arTUŠ-ašma-a-anIŠ-TU GAL
to go around
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 2′/Rs. III 13 ma-a-a[nwhen: IŠ-TU BI-IB-RI]rhyton:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} [ ]

ma-a-a[nIŠ-TU BI-IB-RI]e-ku-zinu-uš-ša-anDINGIR.MAḪ
when
rhyton
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
mother goddess
{(UNM)}

(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 3′/Rs. III 14 D10?Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
x[ ]x--pát(?) e-ep-zito seize:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[ ]

D10?e-ep-ziGIŠ.DINANNAGAL
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to seize
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 4′/Rs. III 15 SÌR-R[Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAt]a-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[ ]


SÌR-R[UNINDAt]a-kar-mu-unpár-ši-ia
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 5′/Rs. III 16 Da-[ ma-a-a]nwhen: -TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
[ ]

ma-a-a]n-TU GAL
when
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 6′/Rs. III 17 ma-a-[anwhen: IŠ-TUout of:{ABL, INS} E]Nreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]

ma-a-[anIŠ-TUE]Ne-ku-zi
when
out of
{ABL, INS}
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 7′/Rs. III 18 GIŠ x[ NINDAt]a-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
]


NINDAt]a-kar-mu-unpár-ši-[ia
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 8′/Rs. III 19 x[ NINDAt]a-kar-mu-uš(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} [ ]

NINDAt]a-kar-mu-uš
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3) Rs. III 20 [ ] ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
É-T[IMhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ]

ENÉ-T[IM
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
house
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 21 [ ]x GIŠ [ ]

(Frg. 3) Rs. III 22 [ ]x[ ]

Rs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 1′ [ ]x[ ]x[ ]x[ ]

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 2′ [ -z]i na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x[ ]

na-at-ša-anA-NA

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 3′ [ še-r]a-aš-ša-an me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

še-r]a-aš-ša-anme-ma-al
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 4′ [ ]x A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

A-NA D10URUzi-ip-pa-la-an-da
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 5′ [ še]-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


še]-erda-a-i
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 6′ [ še-r]a-aš-ša-an

še-r]a-aš-ša-an

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 7′ [ me-ma-a]l-la-aš-ša-angroats:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
groats:GEN.PL;
groats:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

me-ma-a]l-la-aš-ša-anše-er
groats
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
groats
GEN.PL
groats
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 8′ [ URUzi]-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

URUzi]-ip-pa-la-an-da
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 9′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


d]a-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 10′ [ ]x-[r]a-an ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 11′ [ ]x še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

še-erda-a-i
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 12′ [ ] iš-ḫu-wa-a-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP;
to pour:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


iš-ḫu-wa-a-i
to pour
3SG.PRS
to pour
2SG.IMP
to pour
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 13′ [ ]

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 14′ [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 15′ [ ]-an

Rs. lk. Kol. bricht ab

0.56375908851624