Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.60 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ ] ⸢DKAL⸣Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
… | ⸢DKAL⸣ |
---|---|
Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} |
… |
---|
… |
---|
Vs. 4′ ]x-ra ME-išto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST
ME-iš | |
---|---|
to take 3SG.PST to sit 3SG.PST |
… |
---|
Vs. 6′ L]Úvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUša-na-wa?-ia ME-išto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST
L]Ú | URUša-na-wa?-ia | ME-iš |
---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | to take 3SG.PST to sit 3SG.PST |
… |
---|
Vs. 8′ L]Úvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUal-ḫi-ša
L]Ú | URUal-ḫi-ša |
---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Vs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
Rs. 1′ ]x pár-ši-[ia?to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
pár-ši-[ia? | |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
DIRI]-⸢ri⸣(?) |
---|
D]IRI-ri |
---|
Rs. 5′ ]x pé-da-anto take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
place:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to send:3SG.PST
pé-da-an | |
---|---|
to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} place {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to send 3SG.PST |
Rs. 7′ -Z]U *pár*-ku-ihigh:D/L.SG;
bronze:D/L.SG;
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself):2SG.IMP;
(building):D/L.SG DIRI-ri
ca. 3 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs.
*pár*-ku-i | DIRI-ri | |
---|---|---|
high D/L.SG bronze D/L.SG bronze {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pure {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} to purify (oneself) 2SG.IMP (building) D/L.SG |