Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.88 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Rs. 2′ 1one:QUANcar UDU.ŠIRram:{(UNM)} [
1 | UDU.ŠIR | … |
---|---|---|
one QUANcar | ram {(UNM)} |
Rs. 3′ 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)} 1one:QUANcar ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)} [
1 | GU₄ÁB | 1 | ŠAḪ | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | cow {(UNM)} | one QUANcar | pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} |
Rs. 4′ 1one:QUANcar LÚAZUextispicy expert:{(UNM)} 2two:QUANcar LÚ[
1 | LÚAZU | 2 | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | extispicy expert {(UNM)} | two QUANcar |
Rs. 5′ KASKAL-išway:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} dam-mi-l[ifresh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
KASKAL-iš | dam-mi-l[i |
---|---|
way {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | fresh {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Rs. 6′ nuCONNn KASKAL-anway:{ACC.SG.C, GEN.PL};
way:FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[
nu | KASKAL-an | EGIR-pa | |
---|---|---|---|
CONNn | way {ACC.SG.C, GEN.PL} way FNL(a).ACC.SG.C to set on the road 3SG.PRS way {(UNM)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. 7′ nuCONNn 1one:QUANcar UDU.ŠIRram:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[
nu | 1 | UDU.ŠIR | A-NA | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | ram {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 8′ 1one:QUANcar UDU.NÍTAram:{(UNM)} A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
1 | UDU.NÍTA | A-NA DIŠKUR | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | ram {(UNM)} | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 9′ LÚap-pa-an-za-maprisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG} [
LÚap-pa-an-za-ma | … |
---|---|
prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. 10′ ḫu-u-ma-an-da-aš-maevery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} [
ḫu-u-ma-an-da-aš-ma | … |
---|---|
every whole {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
Rs. 11′ [ ]x 1one:QUANcar ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)} x[
… | 1 | ŠAḪ | ||
---|---|---|---|---|
one QUANcar | pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} |
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. bricht ab
… | |
---|---|
lk. Rd. bricht ab
… | |
---|---|