Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 32.7 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. 3′ 4 [GIŠma-a-ar-ši-ga-a]š x[ ]
[GIŠma-a-ar-ši-ga-a]š | … | |
---|---|---|
Vs. 4′ 5 [nam-mastill:;
then: ša-a-ḫi-i]što plug:3SG.PST;
:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
a herbal aroma substance:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Šaḫi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ḫa-ap-pu-ri-[ia-ašbark(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫappuriya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
bark(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫappuriya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ]
[nam-ma | ša-a-ḫi-i]š | ḫa-ap-pu-ri-[ia-aš | … |
---|---|---|---|
still then | to plug 3SG.PST {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} a herbal aroma substance {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} Šaḫi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | bark(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫappuriya {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} bark(?) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫappuriya GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 5′ [ ] 6 [P]A-⸢NI⸣ DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 7 x[1 ]
… | [P]A-⸢NI⸣ DINGIR-LIM | da-a-i | … | |
---|---|---|---|---|
god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 6′ 8 [… SA₂₀-A-T]Ù(unit of volume):{(UNM)} ⸢ZÌ⸣.DAflour:{(UNM)} ZÍZemmer wheat:{(UNM)} IŠ-TU[out of:{ABL, INS} ]
SA₂₀-A-T]Ù | ⸢ZÌ⸣.DA | ZÍZ | IŠ-TU[ | … | |
---|---|---|---|---|---|
(unit of volume) {(UNM)} | flour {(UNM)} | emmer wheat {(UNM)} | out of {ABL, INS} |
Vs. 7′ [… _DI]NGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 9 mar-nu-wa-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wa-al-[ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ]
_DI]NGIR-LIM | da-a-i | mar-nu-wa-an | wa-al-[ḫi | … | |
---|---|---|---|---|---|
god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | (kind of beer) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to make disappear {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. 8′ [PA]-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 10 1one:QUANcar DUGKA.⸢GAG⸣(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} NAG[beverage:{(UNM)};
(drinking vessel):{(UNM)};
to drink:3SG.PRS ]
[PA]-NI DINGIR-LIM | da-a-i | 1 | DUGKA.⸢GAG⸣ | NAG[ | … |
---|---|---|---|---|---|
god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | one QUANcar | (a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | beverage {(UNM)} (drinking vessel) {(UNM)} to drink 3SG.PRS |
Vs. 9′ 11 ⸢9nine:QUANcar GI⸣ḪI.Areed:{(UNM)} ša-a-i(unk. mng.):D/L.SG;
to press:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 12 2two:QUANcar GIḪI.Areed:{(UNM)} ⸢ŠA⸣of:{GEN.SG, GEN.PL} pa-[ ]
⸢9 | GI⸣ḪI.A | ša-a-i | 2 | GIḪI.A | ⸢ŠA⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
nine QUANcar | reed {(UNM)} | (unk. mng.) D/L.SG to press {3SG.PRS, 2SG.IMP} | two QUANcar | reed {(UNM)} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 10′ 13 1one:QUANcar DUG!KU-KU-〈UB〉(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} 14 1one:QUANcar N[A]-AR-QA-BU MUNto salt:3SG.PRS;
salt:{(UNM)} 15 1one:QUANcar ⸢DUG⸣[ ]
1 | DUG!KU-KU-〈UB〉 | GEŠTIN | 1 | N[A]-AR-QA-BU | MUN | 1 | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | one QUANcar | to salt 3SG.PRS salt {(UNM)} | one QUANcar |
Vs. 11′ šu-wa-a-ruto fill:3SG.IMP.MP;
fully:;
full:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to suffocate:3SG.IMP.MP ša-ḫa-a-anfief:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to plug:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to plug:2SG.IMP;
to seek/sweep:2SG.IMP PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 16 [ ]
šu-wa-a-ru | ša-ḫa-a-an | PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|
to fill 3SG.IMP.MP fully full {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (plant) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} to suffocate 3SG.IMP.MP | fief {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to plug {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to plug 2SG.IMP to seek/sweep 2SG.IMP | god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 12′ 17 3three:QUANcar KUŠskin:{(UNM)} UZ₆nanny goat:{(UNM)} ŠÀ.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)} 1one:QUANcar BABBARwhite:{(UNM)} 1one:QUANcar GE₆to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)} 1one:QUANcar SA₅red:{(UNM)} ⸢ša⸣-[ ]
3 | KUŠ | UZ₆ | ŠÀ.BA | 1 | BABBAR | 1 | GE₆ | 1 | SA₅ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | skin {(UNM)} | nanny goat {(UNM)} | therein ADV entrails {(UNM)} | one QUANcar | white {(UNM)} | one QUANcar | to become dark 3SG.PRS night {(UNM)} to become dark {(UNM)} | one QUANcar | red {(UNM)} |
Vs. 13′ 18 nuCONNn ḫa-ap-pu-ri-ia-anbark(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫappuriya:GN.ACC.SG.C;
bark(?):D/L.SG;
Ḫappuriya:GN.D/L.SG šu-up-pí-in-na(unk. mng.):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
ritually pure:ACC.SG.C;
(type of pastry):ACC.SG.C;
(unk. mng.):HITT.ACC.SG.C ku-ku-uš-x 19 [ ]
nu | ḫa-ap-pu-ri-ia-an | šu-up-pí-in-na | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | bark(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} Ḫappuriya GN.ACC.SG.C bark(?) D/L.SG Ḫappuriya GN.D/L.SG | (unk. mng.) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} ritually pure ACC.SG.C (type of pastry) ACC.SG.C (unk. mng.) HITT.ACC.SG.C |
Vs. 14′ 20 ZAG-anshoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
border:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
shoulder:{(UNM)};
rightness:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS GÙB-lileft:D/L.SG ⸢šar-ku⸣-etto put on footwear:{2SG.PST, 3SG.PST} 21 a-ap-pé-zi-an[last:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
later:;
last:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} ]
ZAG-an | GÙB-li | ⸢šar-ku⸣-et | a-ap-pé-zi-an[ | … |
---|---|---|---|---|
shoulder {ACC.SG.C, GEN.PL} shoulder {FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N} border {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} {FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV} shoulder {(UNM)} rightness {(UNM)} to make right 3SG.PRS to become favourable 3SG.PRS | left D/L.SG | to put on footwear {2SG.PST, 3SG.PST} | last {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N} later last {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
Vs. 15′ wa-aḫ-nu-utto turn:{3SG.PST, 2SG.IMP} 22 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} i-ia-an-ni-i[š]to go:3SG.PST.IMPF 23 [ ]
wa-aḫ-nu-ut | na-aš-kán | pa-ra-a | i-ia-an-ni-i[š] | … |
---|---|---|---|---|
to turn {3SG.PST, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to go 3SG.PST.IMPF |
… |
---|
Vs. 16′ iš-ta-na-na-ašaltar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ú-i-šu-ri-ia-at-[ta-ti]to suffocate:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP} 25 [ ]
iš-ta-na-na-aš | ú-i-šu-ri-ia-at-[ta-ti] | … |
---|---|---|
altar {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to suffocate {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP} |
Vs. 17′ 26 ḫa-a-ašto beget:2SG.IMP;
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF};
to open:2SG.IMP;
Ḫaša:{DN(UNM)} ú-i-šu-u-ri-ia-ta-ti 27 ⸢ḫa⸣-[ ]
ḫa-a-aš | ú-i-šu-u-ri-ia-ta-ti | … | |
---|---|---|---|
to beget 2SG.IMP ash {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} to open 2SG.IMP Ḫaša {DN(UNM)} |
Vs. 18′ 28 ⸢ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} TÙR⸣cattle pen:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: UDUḪI.Asheep:{(UNM)} KI.MINditto:ADV 29 É.GU₄cow stall:{(UNM)} a[n!?-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ]
⸢ŠÀ | TÙR⸣ | an-da | UDUḪI.A | KI.MIN | É.GU₄ | a[n!?-da | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
therein D/L_in POSP therein ADV in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | cattle pen {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | sheep {(UNM)} | ditto ADV | cow stall {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. 19′ 30 [GAL-i]š-zagrandee:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
large:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} EZEN₄-ancultic festival:{ACC.SG.C, GEN.PL};
cultic festival:{(UNM)} i-e-e[t]to make:3SG.PST 31 [ ] 32 [ ]
[GAL-i]š-za | DUTU-uš | EZEN₄-an | i-e-e[t] | … |
---|---|---|---|---|
grandee {NOM.PL.C, ACC.PL.C} large {FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | cultic festival {ACC.SG.C, GEN.PL} cultic festival {(UNM)} | to make 3SG.PST |
Vs. 20′ 33 [i]š-pí-i-e-er!have one’s fill:3PL.PST4 Ú-ULnot:NEG 34 e-ku-⸢i⸣-[e-er-ma]to drink:3PL.PST=CNJctr 35 [ ] 36 [ ]
[i]š-pí-i-e-er! | … | Ú-UL | e-ku-⸢i⸣-[e-er-ma] | … |
---|---|---|---|---|
have one’s fill 3PL.PST | not NEG | to drink 3PL.PST=CNJctr |
Vs. 21′ [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: NU.GÁL(there is) not):NEG 37 UM-MAthus:ADV D[ ]
[a]n-da | NU.GÁL | UM-MA | … |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | (there is) not) NEG | thus ADV |
Vs. 22′ 38 [i-i]t-wa-ra-aš-tato go:2SG.IMP=QUOT=OBPst pár-ga-mu-u[šhigh:ACC.PL.C ]
[i-i]t-wa-ra-aš-ta | pár-ga-mu-u[š | … |
---|---|---|
to go 2SG.IMP=QUOT=OBPst | high ACC.PL.C |
Vs. 23′ 39 [ḫu-w]a-an-ḫu-eš-šar-kánflood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-wa-⸢a⸣-[li-úcalm:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ]
[ḫu-w]a-an-ḫu-eš-šar-kán | ku-wa-⸢a⸣-[li-ú | … |
---|---|---|
flood {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | calm {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. 24′ 40 [ ]⸢ú-et⸣to come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST 41 x[ ] 41
Text bricht ab
… | ]⸢ú-et⸣ | … | |
---|---|---|---|
to come 3SG.PST to build 2SG.IMP to scream 3SG.PST |