Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.110 (2021-12-31)

KBo 33.110+ (CTH 701) [by HFR Basiscorpus]

KBo 33.110 + KUB 25.47 + KBo 61.241 + KBo 27.122
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]-ez-zi


(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ]-zi

(Frg. 1) Vs. I 3′ [ ḫur-l]i-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr

ḫur-l]i-li-ma
in Hurrian language
ADV=CNJctr

(Frg. 1) Vs. I 4′ [ ] me-ma-ito speak:3SG.PRS


me-ma-i
to speak
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5′ [ ]x-u-ni-ia

(Frg. 2+1) Vs. I? 1′/Vs. I 6′ [ ] gi-la-[du-š]e-en-na-a-e


gi-la-[du-š]e-en-na-a-e

(Frg. 2) Vs. I? 2′ [na-aš-taCONNn=OBPst MÁŠ.TURkid:ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV u-un-ni-an-zito send here:3PL.PRS na-an]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA ENlordD/L.SG SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) ZAG-a[z]right(-side):ADV

[na-aš-taMÁŠ.TURan-dau-un-ni-an-zina-an]A-NA ENSISKURZAG-a[z]
CONNn=OBPstkid
ACC.SG(UNM)
inside
PREV
to send here
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACClordD/L.SGsacrifice
GEN.SG(UNM)
right(-side)
ADV

(Frg. 2) Vs. I? 3′ [ti-it-ta-nu-an-zito place:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) D]UGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL da-[a-i]to take:3SG.PRS

[ti-it-ta-nu-an-zina-aš-taAZUGIŠEREND]UGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azda-[a-i]
to place
3PL.PRS
CONNn=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
incense vessel
HITT.ABL
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I? 4′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-NA SAG.DU-nihead:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} da-a-ito sit:3SG.PRS nu-z]aCONNn=REFL AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GÙB-la-azto the left:ADV G[ÍR-anknife:ACC.SG.C da-a-i]to take:3SG.PRS

[na-at-ša-anA-NA SAG.DU-nida-a-inu-z]aAZUGÙB-la-azG[ÍR-anda-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshead
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to sit
3SG.PRS
CONNn=REFLextispicy expert
NOM.SG(UNM)
to the left
ADV
knife
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I? 5′ [ZAG-az-ma-kánright(-side):ADV=CNJctr=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL GI]ŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS

[ZAG-az-ma-kánDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azGI]ŠERENša-ra-ada-a-i
right(-side)
ADV=CNJctr=OBPk
incense vessel
HITT.ABL
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
up
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I? 6′ [na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠoil:ACC.SG(UNM) A-NA DUGGALmugD/L.SG Awater(course):GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV za-ap-n]u-zito drip:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL ŠA D10Storm-godGEN.SG ka-at-ki-š[a(expression to invoke deity):HURR ]


[na-aš-taÌ.GIŠA-NA DUGGALAan-daza-ap-n]u-zinu-zaŠA D10ka-at-ki-š[a
CONNn=OBPstoil
ACC.SG(UNM)
mugD/L.SGwater(course)
GEN.SG(UNM)
inside
PREV
to drip
3SG.PRS
CONNn=REFLStorm-godGEN.SG(expression to invoke deity)
HURR

(Frg. 2) Vs. I? 7′ [a-aš-še-eštake place!:2SG.IMP D10-upStorm-god:DN.HURR.ABS URUa-ar-ra-ap-ḫi-niArrapḫa:GN.HURR.RLT.SG URUku]m-me-niKumme/ini:GN.HURR.ABS.SG ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS


[a-aš-še-ešD10-upURUa-ar-ra-ap-ḫi-niURUku]m-me-niir-ḫa-a-ez-zi
take place!
2SG.IMP
Storm-god
DN.HURR.ABS
Arrapḫa
GN.HURR.RLT.SG
Kumme/ini
GN.HURR.ABS.SG
to go around
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I? 8′ [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) kat-talow:ADV A-NA DU]GGALmugD/L.SG Awater(course):GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL DUGGALmug:ACC.SG(UNM) Awater(course):GEN.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS

[nu-uš-ša-anGIŠERENkat-taA-NA DU]GGALAda-a-inu-zaDUGGALAša-ra-ada-a-i
CONNn=OBPscedar (tree)
ACC.SG(UNM)
low
ADV
mugD/L.SGwater(course)
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
CONNn=REFLmug
ACC.SG(UNM)
water(course)
GEN.SG(UNM)
up
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I? 9′ [nuCONNn wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG me-na-aḫ-ḫa-a]n-daopposite:POSP la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS


[nuwa-a-tarA-NA DINGIR-LIMme-na-aḫ-ḫa-a]n-dala-a-ḫu-iḫur-li-li-mame-ma-i
CONNnwater(course)
ACC.SG.N
godD/L.SGopposite
POSP
to pour
3SG.PRS
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I? 10′ [a-aš-še-eš D10-up šu-ni-ip ši-ia-a]-i a-ḫar-ra-a-i ú-na-am-ma še-ni-eš-še-i-e-ni

[a-aš-še-ešD10-upšu-ni-ipši-ia-a]-ia-ḫar-ra-a-iú-na-am-maše-ni-eš-še-i-e-ni

(Frg. 2) Vs. I? 11′ [ -i]-e-ni ge-lum


ge-lum

(Frg. 2) Vs. I? 12′ [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N A-NA SAG.DUheadD/L.SG MÁŠ].TURkid:GEN.SG(UNM) la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS


[nu-uš-ša-anwa-a-tarA-NA SAG.DUMÁŠ].TURla-a-ḫu-iḫur-li-li-mame-ma-i
CONNn=OBPswater(course)
ACC.SG.N
headD/L.SGkid
GEN.SG(UNM)
to pour
3SG.PRS
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I? 13′ [ še-eḫ-lu-uš šu-ni-ip] pí-ša-ša-ap-ḫi


še-eḫ-lu-uššu-ni-ip]pí-ša-ša-ap-ḫi

(Frg. 2) Vs. I? 14′ [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N A-NAtoD/L.SG ENreign:GEN.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) ki-iš-ša-r]i-ihand:D/L.SG la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS nu-uš-ša-[anCONNn=OBPs DUGGALmug:ACC.SG(UNM) A]water(course):GEN.SG(UNM)

[nu-uš-ša-anwa-a-tarA-NAENSÍSKURki-iš-ša-r]i-ila-a-ḫu-inu-uš-ša-[anDUGGALA]
CONNn=OBPswater(course)
ACC.SG.N
toD/L.SGreign
GEN.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
hand
D/L.SG
to pour
3SG.PRS
CONNn=OBPsmug
ACC.SG(UNM)
water(course)
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I? 15′ [kat-talow:ADV A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) G]ERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-u[š-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL da-a-i]to take:3SG.PRS

[kat-taA-NA GIŠBANŠURAD.KIDda-a-inu-kánAZUG]ERENDUGa-aḫ-ru-u[š-ḫi-ia-azda-a-i]
low
ADV
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn=OBPkextispicy expert
NOM.SG(UNM)
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
incense vessel
HITT.ABL
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I? 16′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫur-li-l]i-main Hurrian language:ADV=CNJctr [me-ma-i]to speak:3SG.PRS


[na-at-ša-anḫu-up-ru-uš-ḫi-iaḫa-aš-ši-ida-a-iḫur-li-l]i-ma[me-ma-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)
HITT.D/L.SG
hearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I? 17′ [ ]x[ ]

Lücke von ca. 2-3 Zeilen

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ [ ]x-az [ ]

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ [ ] me-ma-ito speak:3SG.PRS


me-ma-i
to speak
3SG.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ [ ] ge-lum


ge-lum

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ [ GIŠERE]N?cedar (tree):ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-i[a-az?]incense vessel:HITT.ABL

GIŠERE]N?DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-i[a-az?]
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
incense vessel
HITT.ABL

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ [ n]uCONNn ḪALextispicy expert:D/L.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

n]uḪALpa-a-i
CONNnextispicy expert
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ [ ]A-NA SÍSKUR-masacrificeD/L.SG=CNJctr

]A-NA SÍSKUR-ma
sacrificeD/L.SG=CNJctr

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ [ ]x-ni

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1′ x[ ]

(Frg. 1) Vs. II 2′ da-an-z[i?to take:3PL.PRS ]

da-an-z[i?
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 3′ UZUšu-up-p[ameat:ACC.PL.N ]

UZUšu-up-p[a
meat
ACC.PL.N

(Frg. 1) Vs. II 4′ UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM) ]


UZUNÍG.GI[G
liver
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 5′ ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ [ ]

ma-aḫ-ḫa-an
when
CNJ

(Frg. 1) Vs. II 6′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs [ ]

nu-uš-ša-an
CONNn=OBPs

(Frg. 1) Vs. II 7′ UZUNÍG.GIG-ialiver:ACC.SG(UNM)=CNJadd [ ]

UZUNÍG.GIG-ia
liver
ACC.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 8′ UZUšu-up-pameat:ACC.PL.N UZ[U ]

UZUšu-up-pa
meat
ACC.PL.N

(Frg. 1) Vs. II 9′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk I-N[AinD/L.SG ]

na-at-kánI-N[A
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkinD/L.SG

(Frg. 1+4) Vs. II 10′/1′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ša-x[ ]x x[ ]

nu-uš-ša-an
CONNn=OBPs

(Frg. 1+4) Vs. II 11′/2′ A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.K[IDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) GIŠBA]NŠURtable:D/L.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) ŠA D[ḫé-pátḪepatGEN.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS

A-NA GIŠBANŠURAD.K[IDGIŠBA]NŠURAD.KIDŠA D[ḫé-pátda-a-i]
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
table
D/L.SG(UNM)
made of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
ḪepatGEN.SGto sit
3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. II 12′/3′ UZUšu-up-pameat:ACC.PL.N IŠ-TUout ofABL x[ -z]i


UZUšu-up-paIŠ-TU
meat
ACC.PL.N
out ofABL

(Frg. 1+4) Vs. II 13′/4′ na-aš-taCONNn=OBPst ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ENlord:GEN.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) I-N[A GIŠZA.LAM.GA]RtentD/L.SG IŠ-TU DIŠKURStorm-godABL an-d[ainside:PREV pa-iz-zi]to go:3SG.PRS

na-aš-taḪALENSISKURI-N[A GIŠZA.LAM.GA]RIŠ-TU DIŠKURan-d[apa-iz-zi]
CONNn=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)
lord
GEN.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
tentD/L.SGStorm-godABLinside
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. II 14′/5′ na-aš-taCONNn=OBPst GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) DUGa-a[ḫ-ru-uš-ḫi-ia-zaincense vessel:HITT.ABL da-a]-ito take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA ENlordD/L.SG SI[SKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS

na-aš-taGIŠERENDUGa-a[ḫ-ru-uš-ḫi-ia-zada-a]-ina-atA-NA ENSI[SKURpa-a-i]
CONNn=OBPstcedar (tree)
ACC.SG(UNM)
incense vessel
HITT.ABL
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACClordD/L.SGsacrifice
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. II 15′/6′ [E]Nlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS ḪAL-m[aextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫu]r-li-liin Hurrian language:ADV me-ma-ito speak:3SG.PRS


[E]NSISKURUŠ-KE-ENḪAL-m[aḫu]r-li-lime-ma-i
lord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
to throw oneself down
3SG.PRS
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJctr
in Hurrian language
ADV
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2+1+4)Vs. II? 1′/Vs. II 16′/7′ ku-u[n-z]i-ip zu-uz-zu-m[a-ki-ip KI.MIN ]


ku-u[n-z]i-ipzu-uz-zu-m[a-ki-ipKI.MIN

(Frg. 2+1+4)Vs. II? 2′/Vs. II 17′/8″ na-aš-t[aCONNn=OBPst L]ÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) A-NA UZUGABAbreastD/L.SG a-[na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N p]é-ra?-anin front of:ADV a[r-ḫaaway from:PREV da-a-i]to take:3SG.PRS

na-aš-t[aL]ÚḪALA-NA UZUGABAa-[na-a-ḫip]é-ra?-ana[r-ḫada-a-i]
CONNn=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)
breastD/L.SGtaste
LUW.ACC.SG.N
in front of
ADV
away from
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 2+1)Vs. II? 3′/Vs. II 18′ na-a[t-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk D]UGa-aḫ-ru-uš-ḫi-i[aincense vessel:HITT.D/L.SG A-NA Ì.GIŠoilD/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV
šu-ú-ni-ez-zi]to dip:3SG.PRS

na-a[t-kánD]UGa-aḫ-ru-uš-ḫi-i[aA-NA Ì.GIŠan-dašu-ú-ni-ez-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkincense vessel
HITT.D/L.SG
oilD/L.SGin
POSP
inside
PREV
to dip
3SG.PRS

(Frg. 2+1)Vs. II? 4′/Vs. II 19′ na-at-ká[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ]u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG [a-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫur-li-liin Hurrian language:ADV me-ma-i]to speak:3SG.PRS


na-at-ká[n]u-up-ru-uš-ḫi-ia[a-aš-ši-ida-a-iḫur-li-lime-ma-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkincense altar(?)
HITT.D/L.SG
hearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
in Hurrian language
ADV
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2+1)Vs. II? 5′/Vs. II 20′ ni-ḫar-ni-i[p š]e-tu-še-ni-eš [ ]


ni-ḫar-ni-i[pš]e-tu-še-ni-eš

(Frg. 2) Vs. II? 6′ x[

Vs. II bricht ab

0.59980702400208