Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.159 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x x[

Vs. I 2′ [ -a]n-du-u[š

Vs. I 3′ [ ]x-ma EGI[Ragain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}


EGI[R
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Vs. I 4′ [ ]x-ta ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
[

ENSISKUR
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C

Vs. I 5′ nu-kánCONNn=OBPk UZUšu-up-p[ameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

nu-kánUZUšu-up-p[a
CONNn=OBPkmeat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 6′ SAG?.DUhead:{(UNM)} GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
[

SAG?.DUGÌRMEŠ
head
{(UNM)}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
wooden foot
{(UNM)}
foot
{(UNM)}

Vs. I 7′ ta-ga-a-ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ta-ga-a-anda-a-[i
soil
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 8′ UZUGABA-ma-aš-ša-a[nbreast:{(UNM)};
breast:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

UZUGABA-ma-aš-ša-a[n
breast
{(UNM)}
breast
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. I 9′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
x x x x[

Vs. I bricht ab

še-er
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs. 1′ x-x-aš [

Rs. 2′ ú-um-pu-ši-[

Rs. 3′ DziZiya:GN.D/L.SG Dx[

Dzi
Ziya
GN.D/L.SG

Rs. 4′ ḫi-in-ni-ma x[


ḫi-in-ni-ma

Rs. 5′ nu-kánCONNn=OBPk ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
[

nu-kánENSISKUR
CONNn=OBPkreign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C

Rs. 6′ na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
[

na-an-zaTÚG
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLboxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}

Rs. 7′ nam-mastill:;
then:
ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SI[SKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C

nam-maENSI[SKUR
still

then
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C

Rs. 8′ ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
x[

ḫa-aš-ši-i
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. 9′ MUNUSŠU.GI-ma[old age:{(UNM)}

MUNUSŠU.GI-ma[
old age
{(UNM)}

Rs. 10′ [ ]x-ri 3three:QUANcar [

3
three
QUANcar

Rs. 11′ [ ]x-an-x[

Text bricht ab

1.4045631885529