Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.174 (2021-12-31)
| 
 | ANNOTATION STATUS | 
Vs.! 1 [ NINDAmu-l]a-ti-in(bread or pastry):ACC.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| … | NINDAmu-l]a-ti-in | BA.BA.ZA | UP-NI | 
|---|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C | barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | 
 Vs.! 2   [   KAŠ.G]EŠTIN-ia(beverage):ACC.SG(UNM)=CNJadd;
(beverage):GEN.SG(UNM)=CNJadd te-pufew:ACC.SG.N;
few:ADV da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS  
| … | KAŠ.G]EŠTIN-ia | te-pu | da-a-i | 
|---|---|---|---|
| (beverage) ACC.SG(UNM)=CNJadd (beverage) GEN.SG(UNM)=CNJadd | few ACC.SG.N few ADV | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | 
Vs.! 3 [ ]x-ri-ia ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| … | ]x-ri-ia | ši-pa-an-ti | 
|---|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS | 
Vs.! 4 [ L]Ú˽BALAG.DI-maBALAG.DI player:NOM.SG(UNM)=CNJctr
| … | L]Ú˽BALAG.DI-ma | 
|---|---|
| BALAG.DI player NOM.SG(UNM)=CNJctr | 
Vs.! 5 [ pa-ri-pa-ra]-⸢a⸣-ito blow (a musical instrument):3SG.PRS
| … | pa-ri-pa-ra]-⸢a⸣-i | 
|---|---|
| to blow (a musical instrument) 3SG.PRS | 
 Vs.! 6   [   GE]ŠTINwine:GEN.SG(UNM);
wine:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS  
| … | GE]ŠTIN | da-a-i | 
|---|---|---|
| wine GEN.SG(UNM) wine ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | 
Vs.! 7 [ ]x GALcup:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR-masilver:GEN.SG(UNM)=CNJctr [ ]
| … | ]x | GAL | KÙ.BABBAR-ma | … | 
|---|---|---|---|---|
| cup ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM)=CNJctr | 
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
Vs.! 10 [ Dnu-p]a-ti-ik:DN.HURR.ABS p[í-pí-ta:GN.GEN.SG(UNM)
| … | Dnu-p]a-ti-ik | p[í-pí-ta | 
|---|---|---|
| DN.HURR.ABS | GN.GEN.SG(UNM) | 
Vs.! 11 [ Dḫu-te]-lu-ur-r[a:DN.HURR.ABS
| … | Dḫu-te]-lu-ur-r[a | 
|---|---|
| DN.HURR.ABS | 
| … | ]x-zi-z[i | 
|---|---|
 Vs.! 13   [   SÌR-R]U(?)to sing:3SG.PRS;
to sing:3PL.PRS [  
| … | SÌR-R]U(?) | … | 
|---|---|---|
| to sing 3SG.PRS to sing 3PL.PRS | 
Vs.! 14 [ LÚ˽BALAG.DI(?)BALAG.DI player:NOM.SG(UNM) pa-ri-pa-r]a?-⸢a?⸣-[ito blow (a musical instrument):3SG.PRS
Vs. bricht ab
| … | LÚ˽BALAG.DI(?) | … | pa-ri-pa-r]a?-⸢a?⸣-[i | 
|---|---|---|---|
| BALAG.DI player NOM.SG(UNM) | to blow (a musical instrument) 3SG.PRS | 
| x | … | 
|---|---|
Ende Rs. r. Kol.
| … | 
|---|
| … | ]x | x[ | … | 
|---|---|---|---|
Kolophon
| … | 
|---|
| … | 
|---|
Rs. (V) 2′ [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) nKAM(unknown number):QUANcar Š]A EZEN₄cultic festivalGEN.SG ḫi-šu-wa-aš(festival in Kizzuwatna):HITT.GEN.SG
| [DUB | nKAM | … | Š]A EZEN₄ | ḫi-šu-wa-aš | 
|---|---|---|---|---|
| clay tablet NOM.SG(UNM) | (unknown number) QUANcar | cultic festivalGEN.SG | (festival in Kizzuwatna) HITT.GEN.SG | 
Ende Rs. lk. Kol.
| … | 
|---|