Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.29+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. (II) 1′ [ BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍ]SKURsacrifice:GEN.SG(UNM) x[ ]
… | BE-EL | SÍ]SKUR | … | |
---|---|---|---|---|
lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. (II) 2′ [na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) BE-ELlord:ACC.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP an-d]ain:POSP ⸢pé⸣-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS
[na-aš-ta | LÚAZU | BE-EL | SÍSKUR | PA-NI DINGIR-LIM | an-d]a | ⸢pé⸣-e-ḫu-te-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) | lord ACC.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | in POSP | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. (II) 3′ [nu-kánCONNn=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL GIŠE]RENcedar (tree):ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
[nu-kán | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az | GIŠE]REN | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | incense vessel HITT.ABL | cedar (tree) ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. (II) 4′ [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA BE-ELlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) PA-NI] DINGIR-LIM-nigodD/L.SG_vor:POSP UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS
[na-at | A-NA BE-EL | SÍSKUR | pa-a-i | BE-EL | SÍSKUR | PA-NI] DINGIR-LIM-ni | UŠ-KE-EN |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. (II) 5′ [ LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-li]-liin Hurrian language:ADV *〈〈ši〉〉* (Rasur)
… | LÚAZU-ma | ḫur-li]-li | … |
---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr | in Hurrian language ADV |
(Frg. 1) Vs. (II) 6′ [ku-un-zi-ip zu-uz-zu-ma-a-ki-ip] KI.MINditto:ADV
[ku-un-zi-ip | zu-uz-zu-ma-a-ki-ip] | KI.MIN | me-ma-i |
---|---|---|---|
ditto ADV | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. (II) 7′ [nu-zaCONNn=REFL LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr k]i-iš-ša-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS
[nu-za | LÚAZU | 1 | NINDA.SIG | da-a-i | ḫur-li-li-ma | k]i-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | thus DEMadv | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. (II) 8′ [ ]x-pé-e-na DINGIRMEŠ ša-li-waa-a-na
… | DINGIRMEŠ | ša-li-waa-a-na | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. (II) 9′ [ ]-⸢ke⸣-e-ni ku-la-mur-ši-e-ni
… | ku-la-mur-ši-e-ni | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. (II) 10′ [nuCONNn NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP ḫur-l]i-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr
[nu | NINDA.SIG | ar-ḫa | pár-ši-ia-ri | ḫur-l]i-li-ma |
---|---|---|---|---|
CONNn | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) | away from PREV | to break 3SG.PRS.MP | in Hurrian language ADV=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. (II) 10′ ka-al-⸢li-ni-eš⸣
ka-al-⸢li-ni-eš⸣ |
---|
(Frg. 1) Vs. (II) 11′ [ka-a-ma-aḫ-ḫi-ni-eš KI.MINditto:ADV
[ka-a-ma-aḫ-ḫi-ni-eš | KI.MIN |
---|---|
ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. (II) 11′ [ me-ma-ito speak:3SG.PRS n]a-⸢aš⸣-taCONNn=OBPst A-⸢NA⸣ NINDA.[SIG]‘flat bread’D/L.SG
… | me-ma-i | n]a-⸢aš⸣-ta | A-⸢NA⸣ NINDA.[SIG] |
---|---|---|---|
to speak 3SG.PRS | CONNn=OBPst | ‘flat bread’D/L.SG |
(Frg. 2) Vs.? II? 12′ [a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N pé-ra-anin front of:ADV ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS n]a-⸢at-kán⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DU[G?a-aḫ-ru-u-uš-ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG Ì.GIŠoil:D/L.SG(UNM) an-dain:POSP da-a-i]to sit:3SG.PRS
[a-na-a-ḫi | pé-ra-an | ar-ḫa | da-a-i | n]a-⸢at-kán⸣ | DU[G?a-aḫ-ru-u-uš-ḫi | Ì.GIŠ | an-da | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
taste LUW.ACC.SG.N | in front of ADV | away from PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG | oil D/L.SG(UNM) | in POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II? 13′ [1one:QUANcar NINDAi-du-ri-in(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP ḫur-l[i-li-ma]in Hurrian language:ADV=CNJctr
[1 | NINDAi-du-ri-in | da-a-i | na-a]n | pár-ši-ia-ri | ḫur-l[i-li-ma] |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to break 3SG.PRS.MP | in Hurrian language ADV=CNJctr |
(Frg. 2) Vs.? II? 14′ [ú-e-ni-eš ku-up-ḫa-še-e-ni-eš KI.MINditto:ADV ]
[ú-e-ni-eš | ku-up-ḫa-še-e-ni-eš | KI.MIN | … |
---|---|---|---|
ditto ADV |
(Frg. 2) Vs.? II? 14′ [ me-m]a-ito speak:3SG.PRS na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst a-〈na〉-ḫi-t[a]taste:LUW.ACC.PL.N
… | me-m]a-i | na-aš-⸢ta⸣ | a-〈na〉-ḫi-t[a] |
---|---|---|---|
to speak 3SG.PRS | CONNn=OBPst | taste LUW.ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs.? II? 15′ [pé-ra-anin front of:ADV ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫi-ia]incense vessel:HITT.D/L.SG ⸢Ì⸣.GIŠoil:D/L.SG(UNM) an-dainside:PREV ⸢da-a-i⸣to sit:3SG.PRS x[ ]
[pé-ra-an | ar-ḫa | da-a-i | na-at-kán | DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫi-ia] | ⸢Ì⸣.GIŠ | an-da | ⸢da-a-i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
in front of ADV | away from PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG | oil D/L.SG(UNM) | inside PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II? 16′ [ ]x ta-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG ⸢A⸣-[NA LÚAZUextispicy expertD/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS
… | ta-me-e-da-ni | ⸢A⸣-[NA LÚAZU | pa-a-i] | |
---|---|---|---|---|
other INDoth.D/L.SG | extispicy expertD/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II? 17′ [ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP ḫar-z[i]to have:3SG.PRS
… | na-at-kán | A-NA DINGIR-LIM | me-n]a-aḫ-ḫa-an-da | ḫar-z[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | godD/L.SG | opposite POSP | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II? 18′ [LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C A-NA SÍSKURsacrificeD/L.SG ar-ta-r]ito stand:3SG.PRS.MP na-aš-⸢taCONNn=OBPst a-na⸣-[a-ḫi-ta]taste:LUW.ACC.PL.N
Vs. II(?) bricht ab
[LÚAZU-ma | ku-iš | A-NA SÍSKUR | ar-ta-r]i | na-aš-⸢ta | a-na⸣-[a-ḫi-ta] |
---|---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr | which REL.NOM.SG.C | sacrificeD/L.SG | to stand 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst | taste LUW.ACC.PL.N |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 3′ [ -š]a?-an a-[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 4′ [ šu-u]-wa-la ni-[e-eš-ši]
… | šu-u]-wa-la | ni-[e-eš-ši] |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 5′ [waa-a-aḫ-ru-še-en-ni-eš ši-i-iš ge-lum ]
[waa-a-aḫ-ru-še-en-ni-eš | ši-i-iš | ge-lum | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 5′ [ nuCONNn DUGGA]Lmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-N[A ENlordD/L.SG SÍSKUR?]sacrifice:GEN.SG(UNM)
… | nu | DUGGA]L | GEŠTIN | A-N[A EN | SÍSKUR?] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs.? III? 6′ [ ši-pa-an-t]ito pour a libation:3SG.PRS
… | ši-pa-an-t]i |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs.? III? 7′ [ P]A-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ⸢da-a-i⸣to sit:3SG.PRS
… | P]A-NI DINGIR-LIM | ⸢da-a-i⸣ |
---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs.? III? 8′ [ ]x kat-talow:ADV
… | kat-ta | |
---|---|---|
low ADV |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 10′ [ -z]i!
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs.? III? 11′ [ ḫur-li-l]i-main Hurrian language:ADV=CNJctr ki-iš-ša-anthus:DEMadv
… | ḫur-li-l]i-ma | ki-iš-ša-an |
---|---|---|
in Hurrian language ADV=CNJctr | thus DEMadv |
(Frg. 2) Rs.? III? 12′ [ ]x-ni ši-⸢ú?-ni⸣god:D/L.SG
… | ši-⸢ú?-ni⸣ | |
---|---|---|
god D/L.SG |
(Frg. 2) Rs.? III? 13′ [ ]x-⸢na?⸣-x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
… |
---|
(Frg. 1) Rs. 1′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS [ ]
… | d]a-a-i | … |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 2′ [ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA UZUGABA?breastD/L.SG še-eron:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ta-me-d[a-niother:INDoth.D/L.SG A-NA]toD/L.SG
… | na-at | A-NA UZUGABA? | še-er | da-a-i | n]a-at | ta-me-d[a-ni | A-NA] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | breastD/L.SG | on POSP | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | other INDoth.D/L.SG | toD/L.SG |
(Frg. 1) Rs. 3′ [LÚAZUextispicy expert:D/L.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP A-NA GIŠBAN]ŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) [da-a-i]to sit:3SG.PRS
[LÚAZU | pa-a-i | na-at | PA-NI DINGIR-LIM | A-NA GIŠBAN]ŠUR | AD.KID | [da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
extispicy expert D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 4′ [ nu-ká]nCONNn=OBPk ŠA NINDA.S[IG‘flat bread’GEN.SG a-na-a-ḫi]taste:LUW.ACC.SG.N
… | nu-ká]n | ŠA NINDA.S[IG | a-na-a-ḫi] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | ‘flat bread’GEN.SG | taste LUW.ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. 5′ [DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS n]a-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk x[ ]
[DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az | ša-ra-a | da-a-i | n]a-at-kán | … | |
---|---|---|---|---|---|
incense vessel HITT.ABL | up PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk |
(Frg. 1) Rs. 6′ [ a-na-a-ḫi-te-ne-eš da-a-t]u-⸢uš-ši⸣-[ne-eš ]
Rs. III(?) bricht ab
… | a-na-a-ḫi-te-ne-eš | da-a-t]u-⸢uš-ši⸣-[ne-eš | … |
---|---|---|---|