Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.32 (2021-12-31)

Vs. (I?) 1′ ]x x x x[ ]

Vs. (I?) 2′ ] ka-a-ta-aš-ti ni-ir-ḫi ni!-ir-ḫi-eš-x[ ]


ka-a-ta-aš-tini-ir-ḫi

Vs. (I?) 3′ ] A-NA ÉMEŠhouseD/L.PL an-dain:POSP;
inside:PREV

A-NA ÉMEŠan-da
houseD/L.PLin
POSP
inside
PREV

Vs. (I?) 4′ ]a-an an-datherein:ADV;
in:POSP
GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent:D/L.PL(UNM)

an-daGIŠZA.LAM.GARḪI.A
therein
ADV
in
POSP
tent
D/L.PL(UNM)

Vs. (I?) 5′ ar-r]u-um-ma-an-zito wash:INF da-a-ito sit:3SG.PRS

ar-r]u-um-ma-an-zida-a-i
to wash
INF
to sit
3SG.PRS

Vs. (I?) 6′ GI]BIL-TIMnew:ACC.SG(UNM) ŠA manGEN.SG

GI]BIL-TIMŠA
new
ACC.SG(UNM)
manGEN.SG

Vs. (I?) 7′ ]x PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP

PA-NI DINGIR-LIM
godD/L.SG_vor
POSP

Vs. (I?) 8′ ]x DUGKA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:ACC.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM)

DUGKA.GAG.ATUR
(a vessel filled with) a type of beer
ACC.SG(UNM)
small
ACC.SG(UNM)

Vs. (I?) 9′ ] ar-ḫaaway from:PREV du-wa-ar-na-ito break:3SG.PRS

ar-ḫadu-wa-ar-na-i
away from
PREV
to break
3SG.PRS

Vs. (I?) 10′ d]u-wa-ar-na-ito break:3SG.PRS


Ende Vs. (I?)

d]u-wa-ar-na-i
to break
3SG.PRS

Rs. 1 k]i-i-lu-up ḫu-u-up-ru--ḫi-in

k]i-i-lu-upḫu-u-up-ru--ḫi-in

Rs. 2 ] Dma-a-tiMadi:DN.D/L.SG

Dma-a-ti
Madi
DN.D/L.SG

Rs. 3 ]x


Rs. 4 (-)z]u1 u-ru-un-ni-ta-an

u-ru-un-ni-ta-an

Rs. 5 ] Zeile, soweit erhalten, unbeschrieben


Rs. 6 UZ]UNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM);
liver:D/L.SG(UNM)
UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM);
heart:D/L.SG(UNM)
še-eron:POSP;
up:ADV;
up:PREV
d[a-a-i]to sit:3SG.PRS

UZ]UNÍG.GIGUZUŠÀše-erd[a-a-i]
liver
ACC.SG(UNM)
liver
D/L.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
heart
D/L.SG(UNM)
on
POSP
up
ADV
up
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs. 7 -g]a-an šu-up-pa-*ia-aš*meat:D/L.PL še-eron:POSP [ ]


šu-up-pa-*ia-aš*še-er
meat
D/L.PL
on
POSP

Rs. 8 GIŠE]RENcedar (tree):ACC.SG(UNM) GIŠIN-BIḪI.Afruit:ACC.PL(UNM) [ ]

GIŠE]RENGIŠIN-BIḪI.A
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
fruit
ACC.PL(UNM)

Rs. 9 ]x x x[ ]

Rs. bricht ab

Möglich wäre auch U]RU. Siehe Salvini M. - Wegner I. 1986a: 397.
0.59141302108765