Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.128 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ku]-⸢išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C ú-wa-a-an⸣to see:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to come:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to drink:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)} [ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST nuCONNn aš-šu-ubelongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} a-uš-zi]to see:3SG.PRS
… | ku]-⸢iš | ú-wa-a-an⸣ | [ḫar-ta | nu | aš-šu-u | a-uš-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | to see {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to come {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to drink LUW.2SG.IMP Utima {GN(ABBR)} Utima (Abk.) {GN(ABBR)} | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST | CONNn | belongings {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} column {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | to see 3SG.PRS |
2′ [ ḫi-l]a-a-it-tato have a halo (said of the moon or sun):{3SG.PST, 2SG.PST} ḫi-i-li-mayard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF};
(anomaly of the gall bladder):{(ABBR)};
Ḫiliya:{PNm(UNM)};
Ḫiliya:PNm.D/L.SG an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
inside:;
in:;
equal:STF MULḪI.A]Star (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star:{(UNM)};
star stone:{(UNM)}
… | ḫi-l]a-a-it-ta | ḫi-i-li-ma | an-d[a | MULḪI.A] |
---|---|---|---|---|
to have a halo (said of the moon or sun) {3SG.PST, 2SG.PST} | yard D/L.SG yard {D/L.SG, STF} (anomaly of the gall bladder) {(ABBR)} Ḫiliya {PNm(UNM)} Ḫiliya PNm.D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside in equal STF | Star (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} star {(UNM)} star stone {(UNM)} |
3′ [ a-ra-an-d]ato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 3three:QUANcar 4vier:QUANcar a-ra-an-dato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} x[
… | a-ra-an-d]a | na-aš-ma | 3 | 4 | a-ra-an-da | x[ |
---|---|---|---|---|---|---|
to arrive at {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to stand 3PL.PRS.MP to stand {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} (unk. mng.) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to make an oracular inquiry {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to wash {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | three QUANcar | vier QUANcar | to arrive at {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to stand 3PL.PRS.MP to stand {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} (unk. mng.) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to make an oracular inquiry {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to wash {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
4′ [ ]x-zi za-aḫ-ḫi-ia-mafight:D/L.SG;
to fight:3SG.PRS.MP;
to fight:2SG.IMP ÉRINMEŠ-a[ztroop:{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop:ABL;
troop:{(UNM)} pa-an-ga-ri-it]in large numbers:ADV
… | ]x-zi | za-aḫ-ḫi-ia-ma | ÉRINMEŠ-a[z | pa-an-ga-ri-it] |
---|---|---|---|---|
fight D/L.SG to fight 3SG.PRS.MP to fight 2SG.IMP | troop {NOM.SG.C, VOC.SG} troop ABL troop {(UNM)} | in large numbers ADV |
end of tablet
[ma-uš]-zi |
---|
to fall 3SG.PRS |