Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.148 (2021-12-31)

KBo 34.148 (CTH 634) [by HFR ARINNA]

KBo 34.148
Abbreviations (morphological glossing)

lk. Kol. 1′ ] É?[house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
]

É?[
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

lk. Kol. 2′ ]x[ ]

lk. Kol. 3′ ]

lk. Kol. 4′ ]x

lk. Kol. 5′ ]x

lk. Kol. 6″ ] x x x x [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

a]r-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

lk. Kol. 7″ ]x-ša EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [ -z]i

EGIR-pa
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

lk. Kol. 8″ ]x GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

GUNNIta-pu-uš-za
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
side
ABL
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

lk. Kol. 9″ [NINDA ša-ra-am]-na-ašbread allotment(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
located above:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ti-ia-zito step:3SG.PRS

ša-ra-am]-na-ašše-erti-ia-zi
bread allotment(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
located above
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to step
3SG.PRS

lk. Kol. 10″ [GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GAL]-kánpalace servant:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa-iz-z[ito go:3SG.PRS


[GALDUMUMEŠ.É.GAL]-kánpa-ra-apa-iz-z[i
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to go
3SG.PRS

lk. Kol. 11″ [2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL]-ma-kánpalace servant:{(UNM)} ŠA LUG[ALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}

[2DUMUMEŠ.É.GAL]-ma-kánŠA LUG[ALMUNUS.LUGAL
two
QUANcar
palace servant
{(UNM)}
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

lk. Kol. 12″ [ge-nu-w]a-ašknee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open:VBN.GEN.SG;
knee:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)}
an-[dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
]

[ge-nu-w]a-ašGADA-anan-[da
knee
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open
VBN.GEN.SG
knee
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linen cloth
{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

lk. Kol. 13″ [ GAL]grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} GIŠ[ŠUKURspear:{(UNM)} ḫar-zi]to have:3SG.PRS

lk. Kol. bricht ab

GAL]ME-ŠE-DIGIŠ[ŠUKURḫar-zi]
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
body guard
{(UNM)}
spear
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

r. Kol. 1′ [ ]x[

r. Kol. 2′ x x[

r. Kol. 3′ Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
[

É
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

r. Kol. 4′ na-[

r. Kol. 5′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-[ŠE-DIbody guard:{(UNM)}

GALME-[ŠE-DI
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
body guard
{(UNM)}

r. Kol. 6″ [ ]x[

r. Kol. bricht ab

0.54469895362854