Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.159 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
Vs. 2′ k]a-lu-u-ḫa-at(leather skin for liquids):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | k]a-lu-u-ḫa-at | … |
---|---|---|
(leather skin for liquids) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. 3′ ] QA-TAM-MAlikewise:ADV [ ] ⸢ši⸣-pa-an-[tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | QA-TAM-MA | … | ⸢ši⸣-pa-an-[ti |
---|---|---|---|
likewise ADV | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 4′ ḫa-aš-š]a(?)-anto beget:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash:ACC.SG.C;
hearth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C;
to beget:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
ḫa-aš-š]a(?)-an | pé-ra-an | … | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|
to beget {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} grandchild {ACC.SG.C, GEN.PL} ash ACC.SG.C hearth {ACC.SG.C, GEN.PL} to open {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Ḫašša DN.ACC.SG.C to beget 2SG.IMP Ḫašša {DN(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 5′ ]x ka-lu-u-ḫa-at(leather skin for liquids):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [ ] šu-un-n[a-a-ito fill:3SG.PRS
… | ka-lu-u-ḫa-at | … | šu-un-n[a-a-i | |
---|---|---|---|---|
(leather skin for liquids) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to fill 3SG.PRS |
Vs. 6′ Q]A-TAM-MAlikewise:ADV ⸢ši-pa-an-zi⸣to pour a libation:3PL.PRS ḫa-aš-ša-a[n-kánto beget:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash:ACC.SG.C;
hearth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C
… | Q]A-TAM-MA | ⸢ši-pa-an-zi⸣ | ḫa-aš-ša-a[n-kán |
---|---|---|---|
likewise ADV | to pour a libation 3PL.PRS | to beget {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} grandchild {ACC.SG.C, GEN.PL} ash ACC.SG.C hearth {ACC.SG.C, GEN.PL} to open {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Ḫašša DN.ACC.SG.C |
Vs. 7′ da]-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} [GUNNI]-ašhearth:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hearth:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kat-talow:;
under:;
below: [
da]-a-i | ta-aš | [GUNNI]-aš | kat-ta | … |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | hearth {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hearth {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | low under below |
Vs. 8′ ]x LÚ˽GIŠBANŠUR-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[ ] ka-lu-u-ḫ[a-at(leather skin for liquids):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | LÚ˽GIŠBANŠUR-aš | … | ka-lu-u-ḫ[a-at | ||
---|---|---|---|---|---|
table man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (leather skin for liquids) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. 9′ š]a-ra-⸢a⸣up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG e-ep-zito seize:3SG.PRS [LÚ]GUD[U₁₂anointed priest:{(UNM)}
… | š]a-ra-⸢a⸣ | e-ep-zi | [LÚ]GUD[U₁₂ |
---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to seize 3SG.PRS | anointed priest {(UNM)} |
Vs. 10′ iš-pa-an-tu-uz-z]i-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} iš-x[
iš-pa-an-tu-uz-z]i-aš-šar | |
---|---|
libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
Vs. 11′ t]a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} A-ŠAR-[ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
… | t]a | A-ŠAR-[ŠU |
---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. 12′ ] ⸢2⸣two:QUANcar LÚ.M[EŠGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)}
… | ⸢2⸣ | LÚ.M[EŠGUDU₁₂ |
---|---|---|
two QUANcar | anointed priest {(UNM)} |
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. 2′ ]x-ka-⸢ru⸣-u[l- ]x *〈〈x〉〉* [
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 3′ ] ⸢ta⸣-ma-iother:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} da-a[n-
… | ⸢ta⸣-ma-i | |
---|---|---|
other {INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} |
Rs. 4′ ] pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} [
… | pé-e-da-an-zi | … |
---|---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. 5′ ]x-ia-an-zi Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} [
… | Ù | … | |
---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} |
Rs. 6′ p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-i[a-an-te-eš(?)to walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | p]é-ra-an | ḫu-i[a-an-te-eš(?) |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Rs. 7′ pa]-iz-zito go:3SG.PRS t[a(-)
… | pa]-iz-zi | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS |
Rs. 8′ ]-la ú-ez-[zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
… | ú-ez-[zi | |
---|---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
… | … | |
---|---|---|
Rs. 10′ ḫa-a]t(?)-tal-wa-[ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kolophon
… | ḫa-a]t(?)-tal-wa-[aš |
---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 11′ p]a-iz-zito go:3SG.PRS
… | p]a-iz-zi |
---|---|
to go 3SG.PRS |
Rs. 12′ LÚ.M]EŠSANGApriest:{(UNM)}
… | LÚ.M]EŠSANGA |
---|---|
priest {(UNM)} |
Rs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|