Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.208 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ [ ]x[ ]


lk. Kol. 2′ [DUMU.É.GAL-mapalace servant:{(UNM)} GIŠŠUK]URspear:{(UNM)} ḫar-zi-pátto have:3SG.PRS=FOC

[DUMU.É.GAL-maGIŠŠUK]URḫar-zi-pát
palace servant
{(UNM)}
spear
{(UNM)}
to have
3SG.PRS=FOC

lk. Kol. 3′ [na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} p]a-iz-zito go:3SG.PRS

[na-ašEGIR-pap]a-iz-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to go
3SG.PRS

lk. Kol. 4′ [na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tár-ša-an-z]i-pí:D/L.SG;
Tarša(n)zipa:DN.D/L.SG

[na-aštár-ša-an-z]i-pí

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

D/L.SG
Tarša(n)zipa
DN.D/L.SG

lk. Kol. 5′ [pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-a]z-zito step:3SG.PRS

[pé-ra-anti-ia-a]z-zi
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to step
3SG.PRS

lk. Kol. 6′ [ š]e-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Ende lk. Kol.

š]e-erḫal-za-a-i
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 1′ nuCONNn x[

nu
CONNn

r. Kol. 2′ še-er[up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

še-er[
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

r. Kol. 3′ 1one:QUANcar [

1
one
QUANcar

r. Kol. 4′ x x[

r. Kol. 5′ Zeile komplett zerstört

r. Kol. 6′ x[

Ende r. Kol.

0.52940392494202