Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.210 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
2′ ]x ⸢ar-nu⸣-a[n-zi]to carry off:3PL.PRS
| … | ⸢ar-nu⸣-a[n-zi] | |
|---|---|---|
| to carry off 3PL.PRS |
3′ ḫ]u-up-párbowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} tar-kum-⸢mi-ia⸣-ez-z[i]to proclaim:3SG.PRS
| … | ḫ]u-up-pár | GEŠTIN | tar-kum-⸢mi-ia⸣-ez-z[i] |
|---|---|---|---|
| bowl {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to proclaim 3SG.PRS |
4′ LÚSA]GIcupbearer:{(UNM)} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
| LÚSA]GI | ú-ez-zi |
|---|---|
| cupbearer {(UNM)} | to come 3SG.PRS to cry 3SG.PRS |
5′ ]x-an-zi 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)} ⸢EM⸣-ṢAsour:{(UNM)}
| … | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ⸢EM⸣-ṢA | |
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | bread sacrificer {(UNM)} loaf {(UNM)} | sour {(UNM)} |
6′ ]x pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
| … | pár-ši-ia | |
|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
7′ ]x DGIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
| … | DGIŠ.INANNA | GALḪI.A | GAL | |
|---|---|---|---|---|
| stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} | grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} |
8′ a]r-nu-an-zito carry off:3PL.PRS
| … | a]r-nu-an-zi |
|---|---|
| to carry off 3PL.PRS |
r. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|