Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.215 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? I 1′ ⸢GAL?⸣grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} x[
⸢GAL?⸣ | |
---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs.? I 2′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} LUGA[LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
ta | LUGA[L |
---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs.? I 3′ LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} [
LUGAL-uš-kán | … |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
Vs.? I 4′ ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS x[
ú-ez-zi | |
---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs.? I 5′ 4vier:QUANcar LÚ.MEŠSANG[Apriest:{(UNM)}
4 | LÚ.MEŠSANG[A |
---|---|
vier QUANcar | priest {(UNM)} |
Vs.? I 6′ p[é-r]a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} x[
Vs.? I bricht ab
p[é-r]a-an | |
---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs.? 2′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} TU₇˽A[water soup:{(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇˽A[ |
---|---|
cook {(UNM)} | water soup {(UNM)} |
Rs.? 3′ LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} p[ésic-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
LÚ˽GIŠGIDRU | p[ésic-ra-an |
---|---|
staffbearer {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs.? 4′ ÉRINMEŠ-antroop:ACC.SG.C;
troop:{(UNM)} a-x[
ÉRINMEŠ-an | |
---|---|
troop ACC.SG.C troop {(UNM)} |
Rs.? 5′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ⸢ma⸣-aḫ-ḫa-a[nwhen:
ta | ⸢ma⸣-aḫ-ḫa-a[n |
---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | when |
Rs.? 6′ [LÚ.M]EŠ⸢MUḪALDIM⸣cook:{(UNM)} GIŠ[
Rs.? bricht ab
[LÚ.M]EŠ⸢MUḪALDIM⸣ | … |
---|---|
cook {(UNM)} |