Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.229 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. (I) 1′ DUGḫa-r]i-ul-⸢li⸣(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} x[
… | DUGḫa-r]i-ul-⸢li⸣ | |
---|---|---|
(vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. (I) 2′ DUGḫa-ni-i]š-ša-a-ašscooping bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | DUGḫa-ni-i]š-ša-a-aš |
---|---|
scooping bowl {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} scooping bowl {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
… | |
---|---|
Vs. (I) 4′ da]-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da]-⸢a⸣-i |
---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. (I) 5′ ] GU₄.MAḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
… | GU₄.MAḪ |
---|---|
bull {(UNM)} cow stall {(UNM)} |
Vs. (I) 6′ šu-up-p]í-iš-tu-wa-ru-ušornamented:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ornament:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | šu-up-p]í-iš-tu-wa-ru-uš |
---|---|
ornamented {NOM.PL.C, ACC.PL.C} ornament {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
Rs. (III) 2′ 12twelve:QUANcar NI[NDAbread:{(UNM)}
12 | NI[NDA |
---|---|
twelve QUANcar | bread {(UNM)} |
Rs. (III) 3′ 1616:QUANcar NIN[DAbread:{(UNM)}
16 | NIN[DA |
---|---|
16 QUANcar | bread {(UNM)} |
Rs. (III) 4′ ½one half:QUANcar NINDAx[
½ | |
---|---|
one half QUANcar |
Rs. (III) 5′ 1one:QUANcar A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1 | A-N[A |
---|---|
one QUANcar | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
1 | … |
---|---|
one QUANcar |
1 | |
---|---|
one QUANcar |
1 | … |
---|---|
one QUANcar |
Rs. III bricht ab
⸢1⸣ | … |
---|---|
one QUANcar |
Rs. (IV) 1′ LÚSA]NGApriest:{(UNM)} ⸢mta-zi-li-iš⸣Tazelli:PNm.NOM.SG.C
… | LÚSA]NGA | ⸢mta-zi-li-iš⸣ |
---|---|---|
priest {(UNM)} | Tazelli PNm.NOM.SG.C |
Rs. (IV) 2′ DINGIRMEŠ-aš-šadivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} an-tu-uḫ-še]-ešman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} e-ša-an-dato sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
DINGIRMEŠ-aš-ša | an-tu-uḫ-še]-eš | e-ša-an-da |
---|---|---|
divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | man {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sit {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit 3PL.PRS.MP to make {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Kolophon
… | |
---|---|
Rs. (IV) 4′ ]x EZEN₄-NIcultic festival:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
… | EZEN₄-NI | |
---|---|---|
cultic festival {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs. (IV) 5′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
… | a]n-da | ar-ḫa |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. (IV) 6′ -p]a ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS
… | ú-e-eḫ-zi | |
---|---|---|
to turn 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Rs. (IV) zwei unbeschriebene Zeilenenden
Rs. IV bricht ab