Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.244 (2021-12-31)

KBo 34.244 (CTH 760) [adapted by TLHdig]

KBo 34.244
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1 ] UDU.ŠIRram:{(UNM)}

UDU.ŠIR
ram
{(UNM)}

Vs. I 2 ] te-ez-zito speak:3SG.PRS

Vs. I bricht ab

te-ez-zi
to speak
3SG.PRS

Vs. II 1 na-aš-šu-wa(-)ta(-)[

Vs. II 2 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} IŠ-TUout of:{ABL, INS} [


nu-uš-ma-ašIŠ-TU

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
out of
{ABL, INS}

Vs. II 3 ki-nu-na-annow:;
to open:1SG.PST
an-ni-[iš-ke-mito carry out:1SG.PRS.IMPF

ki-nu-na-anan-ni-[iš-ke-mi
now

to open
1SG.PST
to carry out
1SG.PRS.IMPF

Vs. II 4 [ U]ZUÚR-iamember:{(UNM)}

Vs. II bricht ab

U]ZUÚR-ia
member
{(UNM)}

Rs. III 1′ ] ŠUM-anname:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name:{(UNM)}
x

ŠUM-anx
name
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name
{(UNM)}

r. Kol. 8′ pa-i-wa-ni-wato go:1PL.PRS=QUOT ša-a[n-ḫi-eš-ke-

pa-i-wa-ni-wa
to go
1PL.PRS=QUOT

r. Kol. 9′ gi-nu-unnow:;
to open:1SG.PST
ú-wa-an-da-a[nto see:PTCP.ACC.SG.C;
to come:PTCP.ACC.SG.C
IGIḪI.Aeye:{(UNM)};
to see:3SG.PRS;
to see:PTCP.NOM.SG.C;
to see:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
front:{(UNM)};
at the front:ADV;
sight:{(UNM)}
DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

gi-nu-unú-wa-an-da-a[nIGIḪI.ADUTU-uš
now

to open
1SG.PST
to see
PTCP.ACC.SG.C
to come
PTCP.ACC.SG.C
eye
{(UNM)}
to see
3SG.PRS
to see
PTCP.NOM.SG.C
to see
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
front
{(UNM)}
at the front
ADV
sight
{(UNM)}
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

r. Kol. 10′ kar-pí-ia-[ ]


Ende Rs. III

Rs. IV soweit erhalten unbeschrieben

0.53782296180725