Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.48 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
3′ ]x-RA pa-id-duto go:3SG.IMP [
… | pa-id-du | … | |
---|---|---|---|
to go 3SG.IMP |
4′ ]x-x SANGA-iapriest:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priestess:D/L.SG;
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priestess:{(UNM)};
priest:{(UNM)} a-aš-k[ito remain:2SG.IMP.IMPF;
gate:D/L.SG;
out(side):;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | SANGA-ia | a-aš-k[i | |
---|---|---|---|
priest {D/L.SG, FNL(i).ALL} priestess D/L.SG priest D/L.SG priest {D/L.SG, STF} priestess {(UNM)} priest {(UNM)} | to remain 2SG.IMP.IMPF gate D/L.SG out(side) Aški {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
5′ ] ne-e-ia-an-duto turn (trans./intrans.):3PL.IMP [
… | ne-e-ia-an-du | … |
---|---|---|
to turn (trans./intrans.) 3PL.IMP |
6′ ] na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} nam-mastill:;
then: [
… | na-at-ša-an | nam-ma | … |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | still then |
7′ -r]a-a ne-e-ia-an-tato turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to turn (trans./intrans.):3PL.PRS.MP ⸢nu⸣-x[
… | ne-e-ia-an-ta | ||
---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.) {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to turn (trans./intrans.) 3PL.PRS.MP |
8′ ]x É-rihouse:D/L.SG ⸢PA-NI⸣ DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ⸢pa⸣-a-[
… | É-ri | ⸢PA-NI⸣ DINGIR-LIM | ||
---|---|---|---|---|
house D/L.SG | god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
9′ P]A-NI DKALStag-god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
KAL:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Kurunta:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} KUŠkur-[ša-aš]fleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: x[
… | P]A-NI DKAL | KUŠkur-[ša-aš] | an-da | |
---|---|---|---|---|
Stag-god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} KAL {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Kurunta {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
10′ ] ⸢D⸣IMIN.IMIN.BI-ušSebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} KASKAL-⸢ša-az⸣way:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-ḫ[ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
… | ⸢D⸣IMIN.IMIN.BI-uš | KASKAL-⸢ša-az⸣ | ar-ḫ[a |
---|---|---|---|
Sebettu {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | way {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
… | |
---|---|
12′ ] ⸢D⸣KALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[
… | ⸢D⸣KAL | KUŠkur-ša-aš | |
---|---|---|---|
Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
13′ ] ⸢Ù⸣and:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} A-NA ⸢DUMU?⸣ME.EŠchildhood:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
child:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
… | ⸢Ù⸣ | A-NA ⸢DUMU?⸣ME.EŠ | |
---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | childhood {D/L.SG, D/L.PL, ALL} child {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|