Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.90 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. (I) 2′ [ … … … … … … ] ⸢2⸣two:QUANcar NA₄p[a-
⸢2⸣ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar |
Vs. (I) 3′ [ … … GIŠBANŠ]URtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG [
GIŠBANŠ]UR | da-a-⸢i⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta DN.D/L.SG Ta PNm.D/L.SG |
Vs. (I) 4′ [ … … ŠA]-PAL DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP};
divinity:{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP} i[š-
ŠA]-PAL DINGIR-LIM | |||
---|---|---|---|
god {D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP} godsman(?) {D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP} divinity {D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP} |
Vs. (I) 5′ [ … … LÚME]Šman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ši-nap-ši-i[a-aš(temple building):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šinapši:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
(sacred room):HITT.GEN.SG;
(temple building):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šinapši:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(sacred room):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LÚME]Š | ši-nap-ši-i[a-aš | ||
---|---|---|---|
man {(UNM)} virility {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | (temple building) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Šinapši {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} (sacred room) HITT.GEN.SG (temple building) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Šinapši GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (sacred room) {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. (I) 6′ [ … … … … ] BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} ⸢Ì⸣.[DÙG.GA
BA.BA.ZA | ⸢Ì⸣.[DÙG.GA | ||||
---|---|---|---|---|---|
barley porridge {(UNM)} |
Vs. (I) 7′ [ … … … ] i-ia-ad-d[u-ma-atto go:2PL.IMP.MP
i-ia-ad-d[u-ma-at | |||
---|---|---|---|
to go 2PL.IMP.MP |
Vs. (I) 8′ [ … … t]i-i-e-ez-〈zi〉to step:3SG.PRS nu-u[š-
t]i-i-e-ez-〈zi〉 | |||
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS |
Vs. (I) 9′ [ … … … -a]š *ḪUR.SAGMEŠ*mountain:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF} p[é-
*ḪUR.SAGMEŠ* | |||||
---|---|---|---|---|---|
mountain {(UNM)} representation of mountain {(UNM)} mountain {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. (I) 10′ [ar-m]i-iz-zi-ia-an-t[a-ruto bridge over:3PL.IMP.MP
[ar-m]i-iz-zi-ia-an-t[a-ru |
---|
to bridge over 3PL.IMP.MP |
Vs. (I) 11′ [ši-pa-a]n-ti-iato pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
[ši-pa-a]n-ti-ia | … |
---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. (I) 12′ [DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} LÚM]EŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ši-nap-ši-ia-aš(temple building):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šinapši:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
(sacred room):HITT.GEN.SG;
(temple building):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šinapši:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(sacred room):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i[n-
[DINGIRMEŠ | LÚM]EŠ | ši-nap-ši-ia-aš | |
---|---|---|---|
divinity {(UNM)} deity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | man {(UNM)} virility {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | (temple building) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Šinapši {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} (sacred room) HITT.GEN.SG (temple building) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Šinapši GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (sacred room) {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. (I) 13′ [ … … … ] iš-pí-ia-an-duhave one’s fill:3PL.IMP [
iš-pí-ia-an-du | … | |||
---|---|---|---|---|
have one’s fill 3PL.IMP |
Vs. (I) 14′ [ … … aš]-šu-likindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness:D/L.SG;
with good intent: na-a-iš-ténto turn (trans./intrans.):{2PL.PST, 2PL.IMP} [
aš]-šu-li | na-a-iš-tén | … | ||
---|---|---|---|---|
kindness {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kindness D/L.SG with good intent | to turn (trans./intrans.) {2PL.PST, 2PL.IMP} |
Vs. (I) 15′ [ma-a-an-z]awhen: ne-pí-šisky:D/L.SG ma-a-an[when:
[ma-a-an-z]a | ne-pí-ši | ma-a-an[ |
---|---|---|
when | sky D/L.SG | when |
Vs. (I) 16′ [ma-a-an-z]awhen: I-NA KURland:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUmi-it-t[a-an-niMittanni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Mittanni:GN.D/L.SG
[ma-a-an-z]a | I-NA KUR | URUmi-it-t[a-an-ni |
---|---|---|
when | land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} representation of mountain {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Mittanni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Mittanni GN.D/L.SG |
Vs. (I) 17′ [KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)} URU … ]x x -it-ta KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)} U[RU
[KUR | … | ]x | x | KUR | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
land {(UNM)} representation of mountain {(UNM)} | land {(UNM)} representation of mountain {(UNM)} |
Vs. (I) 18′ [ ]x ⸢KUR⸣land:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)} U[RU
Fragment bricht ab
… | ]x | ⸢KUR⸣ | … |
---|---|---|---|
land {(UNM)} representation of mountain {(UNM)} |