Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.144 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP
… | 1 | NINDA.GU]R₄.RA | pár-š[i-ia] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 2′ [ 1-ŠU]once:QUANmul ⸢e⸣-ku-[zi]to drink:3SG.PRS
… | 1-ŠU] | ⸢e⸣-ku-[zi] |
---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 3′ [ 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-[ia]to break:3SG.PRS.MP
… | 1 | NINDA.GU]R₄.RA | pár-ši-[ia] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 4′ [ 1-ŠU]once:QUANmul ⸢e⸣-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
… | 1-ŠU] | ⸢e⸣-ku-z[i] |
---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 5′ [ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP
… | 1 | NINDA.GUR₄.R]A | pár-ši-i[a] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 6′ [ 1-ŠU]once:QUANmul e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
… | 1-ŠU] | e-ku-z[i] |
---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 7′ [ 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP
… | 1 | NINDA.GU]R₄.RA | pár-ši-i[a] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 8′ [ ] ⸢1⸣-ŠUonce:QUANmul e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
… | ⸢1⸣-ŠU | e-ku-z[i] |
---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 9′ [ ] ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
… | ⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 10′ [ G]UB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-⸢ku⸣-z[i]to drink:3SG.PRS
… | G]UB-aš | 1-ŠU | e-⸢ku⸣-z[i] |
---|---|---|---|
standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 11′ [LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-R]Uto sing:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-R]U | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 12′ [EGIR-ŠÚafterwards:ADV Dnu-pa-ti-i]k?Nubade/i(g):DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
[EGIR-ŠÚ | Dnu-pa-ti-i]k? | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-z[i] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV | Nubade/i(g) DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 13′ [LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) S]ÌR-RUto sing:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP
[LÚNAR | URUḫur-ri | S]ÌR-RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 14′ [EG]IR-[ŠÚafterwards:ADV Dḫe-e-š]u-u-i:DN.D/L.SG GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS
[EG]IR-[ŠÚ | Dḫe-e-š]u-u-i | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV | DN.D/L.SG | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 15′ [L]ÚNA[R]singer:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[L]ÚNA[R] | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 16′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV Dḫa-at-niḪatni:DN.D/L.SG wii-ša-i-ša-ap-ḫiP/Wiša(i)šapḫi:DN.D/L.SG KI.MINditto:ADV
EGIR-ŠÚ | Dḫa-at-ni | wii-ša-i-ša-ap-ḫi | KI.MIN |
---|---|---|---|
afterwards ADV | Ḫatni DN.D/L.SG | P/Wiša(i)šapḫi DN.D/L.SG | ditto ADV |
Vs. I 17′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP
LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-š[i-ia] |
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | one QUANcar | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 18′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV Dar-ša-ap-paArš(i)appa:DN.ACC.SG(UNM) dam-gàr-ra-šimerchant:HURR.STF [GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
EGIR-ŠÚ | Dar-ša-ap-pa | dam-gàr-ra-ši | [GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | Arš(i)appa DN.ACC.SG(UNM) | merchant HURR.STF | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 19′ KI.MINditto:ADV LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
KI.MIN | LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | [pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|
ditto ADV | singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 20′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV e-šesoil:HURR.ABS.SG ḫa-pur-nisky:HURR.ABS.SG ḫa-pur-nisky:HURR.ABS.SG GUB-ašstanding:ADV [1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
EGIR-ŠÚ | e-še | ḫa-pur-ni | ḫa-pur-ni | GUB-aš | [1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | soil HURR.ABS.SG | sky HURR.ABS.SG | sky HURR.ABS.SG | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 21′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-[ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-[ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 22′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV waa-a-wa-a-an-na!mountain:HURR.ABS.PL1 še-e-naŠenaš:DN.HURR.ABS
EGIR-ŠÚ | waa-a-wa-a-an-na! | … | še-e-na | GUB-[aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | mountain HURR.ABS.PL | Šenaš DN.HURR.ABS | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 23′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.[RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.⸢GUR₄⸣.[RA | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 24′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV D10-upStorm-god:DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) ḫu-pí-⸢ti⸣young bull:HURR.ABS.SG [Dšar-ru-maŠarrum(m)a:DN.HURR.ABS GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
EGIR-ŠÚ | D10-up | ḫu-pí-⸢ti⸣ | [Dšar-ru-ma | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | young bull HURR.ABS.SG | Šarrum(m)a DN.HURR.ABS | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 25′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) [SÌR-RUto sing:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
LÚNAR | URUḫur-ri | [SÌR-RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 26′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV GU₄⸢še⸣-[e-riŠer(r)i:DN.ACC.SG(UNM) GU₄ḫur-riḪurri:DN.ACC.SG(UNM) ]
EGIR-ŠÚ | GU₄⸢še⸣-[e-ri | GU₄ḫur-ri | … |
---|---|---|---|
afterwards ADV | Šer(r)i DN.ACC.SG(UNM) | Ḫurri DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 27′ ⸢KI⸣.MINditto:ADV L[ÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
⸢KI⸣.MIN | L[ÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|
ditto ADV | singer NOM.SG(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 28′ [EGI]R-⸢ŠÚ⸣afterwards:ADV [ ]
Vs. I bricht ab
Kolophon
"/>
[EGI]R-⸢ŠÚ⸣ | … |
---|---|
afterwards ADV |
⸢ŠA?⸣ | … |
---|---|
ofGEN.SG |
Rs. IV 4′ A-NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG gi-i[m-riland:D/L.SG
A-NA EZEN₄ | gi-i[m-ri |
---|---|
cultic festivalD/L.SG | land D/L.SG |
Rs. IV 5′ I-NA ÉhouseD/L.SG D⸢10?Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URU?⸣[
I-NA É | D⸢10? | … |
---|---|---|
houseD/L.SG | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 6′ pa-iz-zito go:3SG.PRS x[ iš-tar-ni-ia-ašmiddle:D/L.PL
pa-iz-zi | iš-tar-ni-ia-aš | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS | middle D/L.PL |
Rs. IV 7′ EGIR-anafterwards:ADV ⸢tar⸣-n[u-um-ma-ašto let:VBN.GEN.SG
EGIR-an | ⸢tar⸣-n[u-um-ma-aš |
---|---|
afterwards ADV | to let VBN.GEN.SG |
Rs. IV 8′ A-NA GIŠ.ḪUR-k[ánrecordD/L.SG=OBPk
A-NA GIŠ.ḪUR-k[án |
---|
recordD/L.SG=OBPk |
Rs. IV 9′ ḫa-an-da-⸢a⸣-[antrue:PTCP.NOM.SG.N
ḫa-an-da-⸢a⸣-[an |
---|
true PTCP.NOM.SG.N |
Rs. IV 10′ KASKALway:D/L.SG(UNM) mpí-ḫa-[UR.MAḪPiḫa-UR.MAḪ:PNm.GEN.SG(UNM) LÚDUB.SAR.GIŠscribe (on wood):GEN.SG(UNM)
KASKAL | mpí-ḫa-[UR.MAḪ | LÚDUB.SAR.GIŠ |
---|---|---|
way D/L.SG(UNM) | Piḫa-UR.MAḪ PNm.GEN.SG(UNM) | scribe (on wood) GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 11′ mpal-l[u-wa-ra-LÚPalluwaraziti:PNm.NOM.SG(UNM)
mpal-l[u-wa-ra-LÚ |
---|
Palluwaraziti PNm.NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 12′ LÚ[DUB.SARscribe:NOM.SG(UNM)
Rs. IV bricht ab
LÚ[DUB.SAR | … |
---|---|
scribe NOM.SG(UNM) |