Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.188 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. I 2′ ]x-⸢ša?⸣ *ni*-ir-ni [ ]
… | *ni*-ir-ni | … | |
---|---|---|---|
… | na-aḫ-ḫu-um |
---|---|
… | na-ḫu-um | D10-up |
---|---|---|
Vs. I 5′ ] na-a-ḫu-u-um DINGIRMEŠ-na
… | na-a-ḫu-u-um | DINGIRMEŠ-na |
---|---|---|
… | ú-um-pu |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 8′ ]x-⸢waa⸣ Dti-ia-waa-al-la
… | Dti-ia-waa-al-la | |
---|---|---|
… | Dnu-pa-ti-ik | |
---|---|---|
Ende Vs. I
… | p]a-⸢ḫé⸣-ta-ma-a-an |
---|---|
Rs. V? bricht ab
Rs. VI? 1 ] ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|
to go around 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Rs. VI? 3 ]x-i an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF QA-TAM-MAlikewise:ADV
… | ]x-i | an-da | QA-TAM-MA |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside equal STF | likewise ADV |
… | |
---|---|
Rs. VI? 5 ]x ⸢da⸣-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
… | ]x | ⸢da⸣-a-i |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
Rs. VI? 6 a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
Rs. VI? bricht ab
… | a]r-ḫa |
---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |