Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.188 (2021-12-31)

KBo 35.188 (CTH 790) [adapted by TLHdig]

KBo 35.188
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ ]x x x [ ] x[

Vs. I 2′ ]x-ša? *ni*-ir-ni [ ]

*ni*-ir-ni

Vs. I 3′ ] na-aḫ-ḫu-um


na-aḫ-ḫu-um

Vs. I 4′ ] na-ḫu-um D10-up

na-ḫu-umD10-up

Vs. I 5′ ] na-a-ḫu-u-um DINGIRMEŠ-na

na-a-ḫu-u-umDINGIRMEŠ-na

Vs. I 6′ ] ú-um-pu

ú-um-pu

Vs. I 7′ ]x-šu


Vs. I 8′ ]x-waa Dti-ia-waa-al-la

Dti-ia-waa-al-la

Vs. I 9′ ]-li Dnu-pa-ti-ik

Dnu-pa-ti-ik

Vs. I 10′ p]a-ḫé-ta-ma-a-an

Ende Vs. I

p]a-ḫé-ta-ma-a-an

Rs. V? 1′ x[

Rs. V? 2′ nu-x[

Rs. V? 3′ a-l[i-

Rs. V? 4′ x[

Rs. V? bricht ab

Rs. VI? 1 ] ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS


ir-ḫa-a-ez-zi
to go around
3SG.PRS

Rs. VI? 2 ]-wa-an-zi

Rs. VI? 3 ]x-i an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
QA-TAM-MAlikewise:ADV

]x-ian-daQA-TAM-MA
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
likewise
ADV

Rs. VI? 4 ]-zi


Rs. VI? 5 ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

]xda-a-i
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. VI? 6 a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. VI? bricht ab

a]r-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
0.5454249382019