Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.209 (2021-12-31)

1′ [ ]x x x-aš-ša-an x[

2′ [ ].MEŠEN.NU.UNguard:{(UNM)} ḪUR.SA[Grepresentation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}

].MEŠEN.NU.UNḪUR.SA[G
guard
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}

3′ [ ma-a-a]nwhen: GU₄cattle:{(UNM)} ma-a-anwhen: UDUsheep:{(UNM)} ma-[a-anwhen:

ma-a-a]nGU₄ma-a-anUDUma-[a-an
when
cattle
{(UNM)}
when
sheep
{(UNM)}
when

4′ [ ]-ki ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-da-an-na[to eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

ut-tara-da-an-na[
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

5′ [ ]x ḫa-an-da-a-an-zito arrange:3PL.PRS [

ḫa-an-da-a-an-zi
to arrange
3PL.PRS

6′ [ ] ke-ez-zathis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} ke-e[z-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here:

ke-ez-za1NINDA.SIGke-e[z-zi-ia
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
this one
DEM1.ABL
here

7′ [ ]-ši-ia ḫi-iš-ša-a[m-mi-

8′ [ ]x GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
ši-ip-pa-an-[


GEŠTIN
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

9′ [ ] IŠ-TU MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{ABL, INS} x[

IŠ-TU MUŠEN˽ḪUR-RI
cave duck
{ABL, INS}

10′ [ ] ši-e-ḫe-el-li-ia-[

11′ [ ]x-ša-an(-)x[

12′ [ ]x[

Text bricht ab

0.55038619041443