Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.124 (2021-12-31)

Vs. 1 ]x x[ ]

Vs. 2 -w]a-li

Vs. 3 ]x

Vs. 4 d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

d]a-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 5 -z]i

Vs. 6 -i]a-zi

Vs. 7 ]-zi


Vs. 8 ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 9 G]DAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG
1-ŠUonce:QUANmul

G]DAG-ti1-ŠU
throne
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
throne
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
throne
FNL(t).D/L.SG
once
QUANmul

Vs. 10 ]x

Vs. 11 ši-pa-an]-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an]-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 12 pa-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-e[p-zi]to seize:3SG.PRS

pa-r]a-ae-e[p-zi]
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Vs. 13 ]x x[ ]

Vs. bricht ab

Rs. 1′ SAG]I.Acupbearer:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

SAG]I.Ada-a-i
cupbearer
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 2′ NINDAzi-i]p-pu-la-aš-ša-ni-in

NINDAzi-i]p-pu-la-aš-ša-ni-in

Rs. 3′ ]-i


Rs. 4′ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS NINDAḫar-ši-in[‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C ]x-i

Ende Rs.

e-ku-ziNINDAḫar-ši-in[
to drink
3SG.PRS
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG.C
0.54843997955322