Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.210 (2021-12-31)

KBo 38.210 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 38.210
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1 me?]-i-ia-nicourse:D/L.SG;
course:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ma-a-an-zawhen: [

me?]-i-ia-nima-a-an-za
course
D/L.SG
course
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
when

Vs. 2 ]-ia-mi nuCONNn ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[

nuki-i
CONNncubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. 3 ]-ta-i 1one:QUANcar GIŠšar-pa-an(sharp) point:{ACC.SG.C, GEN.PL};
seat:{ACC.SG.C, GEN.PL}
[

1GIŠšar-pa-an
one
QUANcar
(sharp) point
{ACC.SG.C, GEN.PL}
seat
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. 4 ] pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[


pé-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 5 Š]A 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
x[

Š]A 2UP-NI1NINDA.GUR₄.RA
two
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
{(UNM)}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Vs. 6 ] 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [


1TÚGŠA
one
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 7 ]ḪI.A an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫar-wa-a-šisecret:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
road:{LUW.D/L.SG, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to send(?):LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[

an-daḫar-wa-a-ši
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
secret
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
road
{LUW.D/L.SG, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to send(?)
LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. 8 ]x-da-an te-e-kánsoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
[

te-e-kán
soil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 9 ]x-nu-wa-an-zi pát-te-eš-x[

Vs. 10 ]x-an an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[


an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. 11 ] na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pát-te-eš-x[

na-an-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Vs. 12 ] ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
x x x[

Text bricht ab

ku-in
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
0.56006407737732