Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.229 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x-uš 1one:QUANcar GU₄Á[Bcow:{(UNM)}
… | 1 | GU₄Á[B | |
---|---|---|---|
one QUANcar | cow {(UNM)} |
2′ ]x-uš-za 2two:QUANcar ½one half:QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume):{(UNM)} x[
… | 2 | ½ | SA₂₀-A-TÙ | ||
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | one half QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
3′ ḫ]a-az-zi-la-aš(unit of volume):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1one:QUANcar UP-NUhand:{(UNM)} 1one:QUANcar tar-n[a-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | ḫ]a-az-zi-la-aš | 1 | UP-NU | 1 | tar-n[a-aš |
---|---|---|---|---|---|
(unit of volume) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | one QUANcar | hand {(UNM)} | one QUANcar | to let {3SG.PST, 2SG.PST} {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
4′ ]x-aš KAŠbeer:{(UNM)} 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} [
… | KAŠ | 1 | wa-ak-šur | Ì.DU₁₀.GA | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
beer {(UNM)} | one QUANcar | (unit) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | fine oil {(UNM)} |
5′ ]-at na-aḫ-zi-iš:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} 1one:QUANcar tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÀLhoney:{(UNM)} [
… | na-aḫ-zi-iš | 1 | tar-na-aš | LÀL | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | one QUANcar | to let {3SG.PST, 2SG.PST} {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | honey {(UNM)} |
6′ ](-)nu 1one:QUANcar tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):{(UNM)} ½one half:QUANcar SA₂₀-A-T[Ù(unit of volume):{(UNM)}
… | 1 | tar-na-aš | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | ½ | SA₂₀-A-T[Ù | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | to let {3SG.PST, 2SG.PST} {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | raisin(s) {(UNM)} | one half QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
7′ ]x-an 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} 1515:QUANcar GIŠNU-ÚR-MApomegranate (tree):{(UNM)} 1one:QUANcar ½one half:QUANcar x[
… | 1 | ME | 15 | GIŠNU-ÚR-MA | 1 | ½ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | hundred QUANcar water(course) {(UNM)} to sit {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | 15 QUANcar | pomegranate (tree) {(UNM)} | one QUANcar | one half QUANcar |
8′ ]x ku-re-eš-šarpiece of cloth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} SA₅red:{(UNM)} 1one:QUANcar SÍGwool:;
wool:{(UNM)} x[
… | ku-re-eš-šar | SA₅ | 1 | SÍG | ||
---|---|---|---|---|---|---|
piece of cloth {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | red {(UNM)} | one QUANcar | wool wool {(UNM)} |
9′ ]x ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIRdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} [
… | ka-ru-ú-i-li-ia-aš | DINGIR | … | |
---|---|---|---|---|
former {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} former {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
10′ ] pí-an-zito give:3PL.PRS [
Text bricht ab
… | pí-an-zi | … |
---|---|---|
to give 3PL.PRS |