Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.261+ (2021-12-31)

KBo 38.261+ (CTH 701) [by HFR Basiscorpus]

KBo 38.261 + KBo 24.79
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ [ ]x ku-which:REL.NOM.SG.C x[ ]

ku-
which
REL.NOM.SG.C

(Frg. 1) 2′ [ ]x É-er-zahouse:ACC.SG.N=REFL pa-r[a-afurther:ADV;
out (to):PREV
]

É-er-zapa-r[a-a
house
ACC.SG.N=REFL
further
ADV
out (to)
PREV

(Frg. 1) 3′ [ D]UGGAL-iamug:ACC.SG.N=CNJadd Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) Ú?-UL?not:NEG x[ ]

D]UGGAL-iaÌ.DU₁₀.GAÚ?-UL?
mug
ACC.SG.N=CNJadd
fine oil
GEN.SG(UNM)
not
NEG

(Frg. 1) 4′ [ S]A₂₀-A-TI(unit of volume):ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk É-x[ ]

S]A₂₀-A-TIda-a-ina-aš-kán
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 1) 5′ [ S]ÍSKURsacrifice:ACC.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV ti-i-e-zito step:3SG.PRS x[ ]

S]ÍSKURša-ra-ati-i-e-zi
sacrifice
ACC.SG(UNM)
up
PREV
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) 6′ [ ]-EN nu-uš-ša-anCONNn=OBPs AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGka[p-pí-i-in(container):ACC.SG.C ]

nu-uš-ša-anAZU1DUGka[p-pí-i-in
CONNn=OBPsextispicy expert
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
(container)
ACC.SG.C

(Frg. 1) 7′ [ P]A-NI DIŠTARIštarD/L.SG_vor:POSP A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) x[ ]

P]A-NI DIŠTARA-NA GIŠBANŠURAD.KID
IštarD/L.SG_vor
POSP
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) 8′ [ DUGka]p-pí-i-in(container):ACC.SG.C Ì.DU₁₀.GA-ma-aš-ša-anfine oil:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs A-N[AtoD/L.SG ]

DUGka]p-pí-i-inÌ.DU₁₀.GA-ma-aš-ša-anA-N[A
(container)
ACC.SG.C
fine oil
GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
toD/L.SG

(Frg. 1) 9′ [ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
1one:QUANcar DUGGALmug:ACC.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GA-ma-aš-š[a-anfine oil:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs ]

da-a-i1DUGGALÌ.DU₁₀.GA-ma-aš-š[a-an
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
fine oil
GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs

(Frg. 1) 10′ [ SISK]URsacrifice:ACC.SG(UNM) ŠAto takeGEN.SG (Rasur) DIŠTARIštar:DN.GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS [ ]


SISK]URŠADIŠTARda-a-i
sacrifice
ACC.SG(UNM)
to takeGEN.SGIštar
DN.GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) 11′ [ ] DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) ku-inwhich:REL.ACC.SG.C DUGkap-pí-i-in(container):ACC.SG.C Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) [ ]

DIŠTARku-inDUGkap-pí-i-inÌ.DU₁₀.GA
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
which
REL.ACC.SG.C
(container)
ACC.SG.C
fine oil
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) 12′ [ š]a-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst DUGa-aḫ-ru-uš-[ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG ]

š]a-ra-ada-a-ina-aš-taDUGa-aḫ-ru-uš-[ḫi
up
PREV
to take
3SG.PRS
CONNn=OBPstincense vessel
HITT.D/L.SG

(Frg. 1) 13′ [ -i]a da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ZAG-azright(-side):ABL ki-iš-ra-azhand:ABL [ ]

da-a-ina-atZAG-azki-iš-ra-az
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCright(-side)
ABL
hand
ABL

(Frg. 1) 14′ [ ] me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP GIŠEREN-azcedar (tree):INS pa-a[p-pár-aš-zi(?)to sprinkle:3SG.PRS ]

me-na-aḫ-ḫa-an-daGIŠEREN-azpa-a[p-pár-aš-zi(?)
opposite
POSP
cedar (tree)
INS
to sprinkle
3SG.PRS

(Frg. 1) 15′ [ k]i-iš-ša-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]


k]i-iš-ša-anme-ma-i
thus
DEMadv
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 1′/16′ [ ḫa-šu-l]e-eš Dni-i-na-at-ta[ ]

ḫa-šu-l]e-ešDni-i-na-at-ta[

(Frg. 2+1) 2′/17′ [ Dnu-pa-t]i-ik Dša-uš-ga ḫa-šu-le-eš Dx[ ]

Dnu-pa-t]i-ikDša-uš-gaḫa-šu-le-eš

(Frg. 2+1) 3′/18′ [ ḫa-šu-l]e-eš Dša-a-lu-uš Dku-mar-[p]í ḫa-š[u-le-eš ]

ḫa-šu-l]e-ešDša-a-lu-ušDku-mar-[p]íḫa-š[u-le-eš

(Frg. 2) 4′ [ ḫa-šu-l]e-eš Da-a-i-ú Dši-mi-ki [ ]

ḫa-šu-l]e-ešDa-a-i-úDši-mi-ki

(Frg. 2) 5′ [ ]x-iš-ši-ia ḫa-a-šu-le-e-[ ]


ḫa-a-šu-le-e-[

(Frg. 2) 6′ [ DINGIRMEŠ-n]a at-ta-an-ni-wii-na DINGIRMEŠ-na [é-e-ia-ru-un-na]

DINGIRMEŠ-n]aat-ta-an-ni-wii-naDINGIRMEŠ-na[é-e-ia-ru-un-na]

(Frg. 2) 7′ [du-ru-uḫ-ḫi-na DINGIRMEŠ-n]a ḫé-e-ia-ru-un-na a-aš-du-u-uḫ-ḫ[i-na]

[du-ru-uḫ-ḫi-naDINGIRMEŠ-n]aḫé-e-ia-ru-un-naa-aš-du-u-uḫ-ḫ[i-na]

(Frg. 2) 8′ [ḫa-a-šu-le-eš tu-u-n]i ta-ap-ri Dša-uš-ga-a-e [ ]

[ḫa-a-šu-le-eštu-u-n]ita-ap-riDša-uš-ga-a-e

(Frg. 2) 9′ [ ḫa-a-šu-le-eš k]i-iš-ḫi a-da-a-ni ḫa-a-šu-le-eš [ ]

ḫa-a-šu-le-ešk]i-iš-ḫia-da-a-niḫa-a-šu-le-eš

(Frg. 2) 10′ [ DU]Gaḫ-ru-uš-ḫi ḫu-u-up-ru-uš-ḫi ḫa-a-[šu-le-eš]


DU]Gaḫ-ru-uš-ḫiḫu-u-up-ru-uš-ḫiḫa-a-[šu-le-eš]

(Frg. 2) 11′ [ ]x-aš-ša-an A-NA NARsingerD/L.SG an-x[ ]

A-NA NAR
singerD/L.SG

(Frg. 2) 12′ [ nuCONNn ŠA GIŠ.DINANN]Astringed instrumentGEN.SG šu-u-ta-ri-in(part of lyre):ACC.SG.C pé-ra-anin front of:ADV [ar-ḫaaway:ADV ši-e-ezone:QUANcar.ABL te-pulittle:ADV iš-ki-ez-zi]to smear:3SG.PRS


nuŠA GIŠ.DINANN]Ašu-u-ta-ri-inpé-ra-an[ar-ḫaši-e-ezte-puiš-ki-ez-zi]
CONNnstringed instrumentGEN.SG(part of lyre)
ACC.SG.C
in front of
ADV
away
ADV
one
QUANcar.ABL
little
ADV
to smear
3SG.PRS

(Frg. 2) 13′ [ ] DÉ-A Ddam-ki-na [a-a-šu-le-eš ]

DÉ-ADdam-ki-na[a-a-šu-le-eš

(Frg. 2) 14′ [ ] A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) [ ]

A-NA GIŠBANŠURAD.KID
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) 15′ [ ]x-iš DUGkap-pí-i-i[š(container):NOM.SG.C ]

DUGkap-pí-i-i[š
(container)
NOM.SG.C

(Frg. 2) 16′ [ n]u-zaCONNn=REFL a-pu-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS [ ]


n]u-zaa-pu-u-unda-a-i
CONNn=REFLhe
DEM2/3.ACC.SG.C
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) 17′ [ ] ZAG-az-ma-kánright(-side):ABL=CNJctr=OBPk x[ ]

ZAG-az-ma-kán
right(-side)
ABL=CNJctr=OBPk

(Frg. 2) 18′ [ ] A-NAtoD/L.SG Dx[ ]

A-NA
toD/L.SG

(Frg. 2) 19′ [ ]x x[ ]

Vs.? bricht ab

0.55460691452026