Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.262 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
3′ ] MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} [
| … | MUNUS.LUGAL | … |
|---|---|---|
{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
4′ U]Š-KÉ-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS} [
| … | U]Š-KÉ-EN | … |
|---|---|---|
| to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS} |
5′ ]x GIŠERENcedar tree:{(UNM)} x[
| … | GIŠEREN | ||
|---|---|---|---|
| cedar tree {(UNM)} |
| … | 1 | … | |
|---|---|---|---|
| one QUANcar |
| … | … | |
|---|---|---|
8′ ]⸢ÁB?⸣cow:{(UNM)} e-eš-[ta?]to sit:2SG.PST;
to be:{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to be:2SG.IMP;
:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth:{HURR.ABS.SG, STF} [
| … | ]⸢ÁB?⸣ | e-eš-[ta?] | … |
|---|---|---|---|
| cow {(UNM)} | to sit 2SG.PST to be {2SG.PST, 3SG.PST} (mng. unkn.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to be 2SG.IMP {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth {HURR.ABS.SG, STF} |
| … | … | |
|---|---|---|
10′ ḫu-u]p-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG;
incense altar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?):D/L.SG;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
incense altar(?):{HURR.ABS.SG, STF};
:DN.D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
| … | ḫu-u]p-ru-uš-ḫi-ia | da-a-i | … |
|---|---|---|---|
| incense altar(?) HITT.D/L.SG incense altar(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} incense altar(?) D/L.SG {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} incense altar(?) {HURR.ABS.SG, STF} DN.D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
11′ ]x-an-zi SAG.DUhead:{(UNM)} GU₄bovid:{(UNM)} [
| … | SAG.DU | GU₄ | … | |
|---|---|---|---|---|
| head {(UNM)} | bovid {(UNM)} |
12′ ]x ḫa-aš-da-ibone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG;
charnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG ŠA GU₄bovid:{GEN.SG, GEN.PL} [
| … | ḫa-aš-da-i | ŠA GU₄ | … | |
|---|---|---|---|---|
| bone {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone D/L.SG charnel house(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?) D/L.SG | bovid {GEN.SG, GEN.PL} |
13′ IŠ-T]U DUGÚTULpot:{ABL, INS} za-nu-an-zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS [
| … | IŠ-T]U DUGÚTUL | za-nu-an-zi | … |
|---|---|---|---|
| pot {ABL, INS} | to bring so. across 3PL.PRS to cook 3PL.PRS |
| … | ||
|---|---|---|
15′ šu?-u]p?-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-i-šu[alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
| šu?-u]p?-pa | ḫu-u-i-šu[ |
|---|---|
| to sleep 3SG.PRS.MP sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in a pure state ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
16′ ]x GÌRḪI.A:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)} LÚAZU[extispicy expert:{(UNM)}
| … | GÌRḪI.A | LÚAZU[ | |
|---|---|---|---|
{DN(UNM), DN.HURR.ABS} foot-shaped vessel {(UNM)} wooden foot {(UNM)} foot {(UNM)} | extispicy expert {(UNM)} |
17′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢še⸣-[
| … | da-a-i | |
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
| U]ZU? | |
|---|---|
| meat {(UNM)} |
Text bricht ab
| … | ||
|---|---|---|