Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.262 (2021-12-31)

1′ ]x-r[i?

2′ ]-in [

3′ ] MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
[

MUNUS.LUGAL
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

4′ U]Š-KÉ-ENto throw oneself down:{4SG.PRS, 1SG.PRS} [

U]Š-KÉ-EN
to throw oneself down
{4SG.PRS, 1SG.PRS}

5′ ]x GIŠERENcedar (tree):{(UNM)} x[

GIŠEREN
cedar (tree)
{(UNM)}

6′ ] 1one:QUANcar x[ ] [

1
one
QUANcar

7′ ]-ti [ ] [


8′ ]ÁB?cow:{(UNM)} e-eš-[ta?]to sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
[

]ÁB?e-eš-[ta?]
cow
{(UNM)}
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

9′ -a]n-zi [

10′ ḫu-u]p-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG;
incense altar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
incense altar(?):{HURR.ABS.SG, STF};
Ḫuprušḫi:DN.D/L.SG
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

ḫu-u]p-ru-uš-ḫi-iada-a-i
incense altar(?)
HITT.D/L.SG
incense altar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
incense altar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
incense altar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫuprušḫi
DN.D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

11′ ]x-an-zi SAG.DUhead:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} [

SAG.DUGU₄
head
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}

12′ ]x ḫa-aš-da-ibone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG;
charnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG
ŠA GU₄cattle:{GEN.SG, GEN.PL} [

ḫa-aš-da-iŠA GU₄
bone
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
bone
D/L.SG
charnel house(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
charnel house(?)
D/L.SG
cattle
{GEN.SG, GEN.PL}

13′ IŠ-T]U DUGÚTULpot:{ABL, INS} za-nu-an-zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS
[

IŠ-T]U DUGÚTULza-nu-an-zi
pot
{ABL, INS}
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

14′ ]x na-[


15′ šu?-u]p?-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-i-šu[alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

šu?-u]p?-paḫu-u-i-šu[
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
alive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

16′ ]x GÌRḪI.AŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
AZU[extispicy expert:{(UNM)}

GÌRḪI.AAZU[
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
wooden foot
{(UNM)}
foot
{(UNM)}
extispicy expert
{(UNM)}

17′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še-[

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

18′ U]ZU?meat:{(UNM)} ap-p[u-

U]ZU?
meat
{(UNM)}

19′ ]x x[

Text bricht ab

1.3080780506134