Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.290 (2021-12-31)

Rs.?


Rs.? 1′ ] a-pé-e-da-[nihe:DEM2/3.D/L.SG UD-tiday (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
wa-ar-ap-zito bathe:3SG.PRS

a-pé-e-da-[niUD-tiwa-ar-ap-zi
he
DEM2/3.D/L.SG
day (deified)
DN.FNL(t).D/L.SG
day
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
to bathe
3SG.PRS

Rs.? 2′ ] AZUextispicy expert:{(UNM)} MUŠEN-i[nbird:{ACC.SG.C, GEN.PL};
bird:FNL(i).ACC.SG.C
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

AZUMUŠEN-i[nše-erar-ḫa
extispicy expert
{(UNM)}
bird
{ACC.SG.C, GEN.PL}
bird
FNL(i).ACC.SG.C
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs.? 3′ ma-aḫ-ḫa]-an-mawhen: ne-k[u-uzevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP
me-ḫurtime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ma-aḫ-ḫa]-an-mane-k[u-uzme-ḫur
when
evening
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night
2SG.IMP
time
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs.? 4′ wa-at-ku]-zito jump:3SG.PRS nu-uš-š[i-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
AZUextispicy expert:{(UNM)}

wa-at-ku]-zinu-uš-š[i-kánAZU
to jump
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
extispicy expert
{(UNM)}

Rs.? 5′ ar]-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-aḫ-n[u-zito turn:3SG.PRS

ar]-ḫawa-aḫ-n[u-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to turn
3SG.PRS

Rs.? 6′ ] pa-iz-[zi]to go:3SG.PRS


Rs.? bricht ab

pa-iz-[zi]
to go
3SG.PRS
1.4495780467987