Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.294 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
2′ [nam-m]a-aš-ká[nstill:={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
then:={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
[nam-m]a-aš-ká[n |
---|
still ={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} then ={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
3′ ⸢D?⸣IŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} B[E?-ELlord:{(UNM)}
⸢D?⸣IŠKUR | B[E?-EL |
---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | lord {(UNM)} |
4′ [Š]A? DIŠTARIštar:{GEN.SG, GEN.PL};
°D°IŠTAR-i:{GEN.SG, GEN.PL} [
[Š]A? DIŠTAR | … |
---|---|
Ištar {GEN.SG, GEN.PL} °D°IŠTAR-i {GEN.SG, GEN.PL} |
6′ [MU]NUS?.MEŠSUḪU[R.LÁfemale servant:{(UNM)}
[MU]NUS?.MEŠSUḪU[R.LÁ |
---|
female servant {(UNM)} |
7′ nuCONNn nam-mastill:;
then: [
nu | nam-ma | … |
---|---|---|
CONNn | still then |
Text bricht ab
… | |
---|---|