Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.61 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]u-u-ma-an-x[

Vs.? 2′ ] Éḫa-le-e[n-

Vs.? 3′ ]x-na-aš da-a-[


Vs.? 4′ URUa-r]i-in-na-azArinna:GN.ABL;
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Arinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
[

URUa-r]i-in-na-az
Arinna
GN.ABL
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs.? 5′ EGI]R-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} wa-ḫa-a[n-

EGI]R-pa
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs.? 6′ ]x-zi LÚ.MEŠ[

Vs.? 7′ ]x-an ḫa-at-[


Vs.? 8′ ]x[

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x[

Rs.? 2′ ]x LÚ.ME[Š

Rs.? 3′ a]-ku-wa-an-z[ito drink:3PL.PRS

a]-ku-wa-an-z[i
to drink
3PL.PRS

Rs.? 4′ ] ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
t[a-

ta-aš

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs.? 5′ ] LÚ.MEŠALAM.[ZU₉cult actor:{(UNM)}

LÚ.MEŠALAM.[ZU₉
cult actor
{(UNM)}

Rs.? 6′ -w]a-iz-zi t[a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}


t[a

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

Rs.? 7′ ]x a-ku-wa-an-[

Rs.? 8′ ]x ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[

ú-da-i
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs.? 9′ ]x-it i-e-[

Rs.? 10′ S]ANGApriest:{(UNM)} šu-un-n[a-

S]ANGA
priest
{(UNM)}

Rs.? 11′ ]x-ul-la-a[n

Rs.? 12′ S]ÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [


S]ÌR-RU
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs.? 13′ ]x[

Rs.? bricht ab

0.53464889526367