Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.102 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. 1′ ⸢na⸣aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} 1515:QUANcar [
⸢na⸣aš-ta | 1 | SILA₄ | 15 | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | one QUANcar | lamb {(UNM)} | 15 QUANcar |
r. Kol. 2′ 5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} KU₇sweet:{(UNM)} BA.⸢BA⸣.[ZAbarley porridge:{(UNM)}
5 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | BA.⸢BA⸣.[ZA |
---|---|---|---|
fünf QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sweet {(UNM)} | barley porridge {(UNM)} |
r. Kol. 3′ [ ] NINDAna-aḫ-ḫi-ti-iš(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} [
… | NINDAna-aḫ-ḫi-ti-iš | … |
---|---|---|
(type of pastry) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
r. Kol. 4′ [ N]INDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} 5fünf:QUANcar [
… | N]INDA.KU₇ | BA.BA.ZA | 5 | … |
---|---|---|---|---|
sweet bread {(UNM)} | barley porridge {(UNM)} | fünf QUANcar |
r. Kol. 5′ [ DU]GDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} TU₇˽BA.[BA.ZAbarley porridge soup:{(UNM)}
… | DU]GDÍLIM.GAL | TU₇˽BA.[BA.ZA |
---|---|---|
husk {(UNM)} | barley porridge soup {(UNM)} |
… | … | ||
---|---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|