Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.106 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ [t]a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} x[
[t]a | |
---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
[L]ÚSA[GI |
---|
cupbearer {(UNM)} |
4′ [LÚ.M]EŠS[AGIcupbearer:{(UNM)}
[LÚ.M]EŠS[AGI |
---|
cupbearer {(UNM)} |
6′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.M[EŠ
UGULA | … |
---|---|
supervisor {(UNM)} |
7′ [L]UGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} [
[L]UGAL-uš | … |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
⸢e⸣-ep-[zi |
---|
to seize 3SG.PRS |
9′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.M[EŠ
UGULA | … |
---|---|
supervisor {(UNM)} |
11′ [p]ár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
Text bricht ab
[p]ár-ši-[ia |
---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |