Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.108 (2021-12-31)

1′


[ ]MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} NINDAzi-i[p-pu-la-aš(type of pastry):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

]MEŠ˽GIŠBANŠURNINDAzi-i[p-pu-la-aš
table man
{(UNM)}
(type of pastry)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

2′ [ G]A.KIN.AGcheese:{(UNM)} šu-up-pa-azritually pure:ABL;
(ritually pure vessel):ABL;
meat:ABL;
to sleep:2SG.IMP;
to sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
GIŠB[ANŠUR-aztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG}


G]A.KIN.AGšu-up-pa-azGIŠB[ANŠUR-az
cheese
{(UNM)}
ritually pure
ABL
(ritually pure vessel)
ABL
meat
ABL
to sleep
2SG.IMP
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
table
ABL
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
table
{ALL, VOC.SG}

3′ [pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
ú-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

[pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánú-ez-z[i
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

4′ [ GIŠ].DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫal-li!-ia-[ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
1


GIŠ].DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li!-ia-[ri-eš
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(cult singer)
NOM.PL.C
(cult singer)
NOM.SG.C
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

5′ [ GIŠBA]NŠUR-matable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} x[

GIŠBA]NŠUR-ma1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sour
{(UNM)}

6′ [ p]ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[


Text bricht ab

p]ár-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
Im Text steht das Zeichen ZI anstatt LI.
2.2968771457672