Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.125 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ [ ]x [G]U₄ḪI.Acattle:{(UNM)} p[a-r]a-⸢a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [
… | [G]U₄ḪI.A | p[a-r]a-⸢a⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
cattle {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
3′ [ ]-ša-an A-NA NINDAa-a-anwarm bread:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
… | A-NA NINDAa-a-an | ||
---|---|---|---|
warm bread {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
4′ [ ]x-at šum-mi-it-ta-an-it-[
… | ||
---|---|---|
5′ [ ]-x-aš-ša-an-zi nu-uš-ša-a[n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | nu-uš-ša-a[n | |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
6′ [ ]x-kiš-ni ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS a-pu-[
… | ti-an-zi | ||
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
7′ [ ] ku-e-da-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG;
which:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG 1one:QUANcar NINDApár-a[š?-šu-ul-limorsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | ku-e-da-ni-ia | 1 | NINDApár-a[š?-šu-ul-li |
---|---|---|---|
each INDFevr.D/L.SG which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | one QUANcar | morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
8′ [EGI]R-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢URU⸣-LIMcity:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} x[
[EGI]R-an-da-ma | DINGIRMEŠ | ⸢URU⸣-LIM | D10 | |
---|---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | city {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
9′ [ ]-pu-u-nu-um-ma-an D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} GIŠTI[Rforest:{(UNM)}
… | D10 | GIŠTI[R | |
---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | forest {(UNM)} |
10′ [ ]x-ap-ru-un-zi Dhu-wa-a[t-ta-aš-ši:DN.D/L.SG;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | Dhu-wa-a[t-ta-aš-ši | |
---|---|---|
DN.D/L.SG {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
11′ [ D]UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)} SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
favour:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
well:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚN[ARsinger:{(UNM)}
… | D]UD | SIG₅ | TUŠ-aš | e-ku-zi | LÚN[AR |
---|---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} | (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C favour {(UNM)} to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS well {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | singer {(UNM)} |
12′ [ NINDAt]a-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP [ ]
… | NINDAt]a-kar-mu-un | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
13′ [ ]x ⸢lu⸣-uk-⸢kat-ta⸣[to become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
Text bricht ab
… | ⸢lu⸣-uk-⸢kat-ta⸣[ | |
---|---|---|
to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |