Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.166 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 4) Vs. I 8″! [EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Da‑dam‑maAdamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Adamma:{DN(UNM)} Dku‑pa‑paKubaba:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kubaba:{DN(UNM)} Dḫa‑š]u‑un‑tar‑ḫiḪašu(n)tarḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} KI.MINdito:ADV
[EGIR‑an‑da‑ma | Da‑dam‑ma | Dku‑pa‑pa | Dḫa‑š]u‑un‑tar‑ḫi | KI.MIN |
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Adamma {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Adamma {DN(UNM)} | Kubaba {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Kubaba {DN(UNM)} | Ḫašu(n)tarḫi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | dito ADV |
(Frg. 4) Vs. I 9″! [EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C at‑ta‑an‑ni‑wee‑n]aVater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS Dḫé‑pát‑wee‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[EGIR‑an‑da‑ma | DINGIRMEŠ‑na | at‑ta‑an‑ni‑wee‑n]a | Dḫé‑pát‑wee‑na |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | Vater HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 4) Vs. I 10″! [EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C at‑ta‑an‑ni‑wee‑n]aVater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
[EGIR‑an‑da‑ma | DINGIRMEŠ‑na | at‑ta‑an‑ni‑wee‑n]a |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | Vater HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 4) Vs. I 11″! [aš‑ḫu‑ši‑ik‑ku‑un‑ni‑naOpferherr(in):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Opferherr(in):HITT.ACC.SG.C
(Attribut der Hepat):{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
[aš‑ḫu‑ši‑ik‑ku‑un‑ni‑na | KI.MIN | EGIR‑an‑da‑ma] | Dmu‑tu‑u‑ur‑ši |
---|---|---|---|
Opferherr(in) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Opferherr(in) HITT.ACC.SG.C | dito ADV | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Mudurši {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} (Attribut der Hepat) {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} |
(Frg. 4) Vs. I 12″! [Dḫé‑pát‑wee‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS na‑a‑am‑niNamni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Nanni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
(Kultgegenstand):{HURR.ABS.SG, STF} na‑a‑at‑ḫiBett:{D/L.SG, STF};
Bett:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Natḫi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Bett:{HURR.ABS.SG, STF} ]1
[Dḫé‑pát‑wee‑na | na‑a‑am‑ni | na‑a‑at‑ḫi | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | Namni {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Nanni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} (Kultgegenstand) {HURR.ABS.SG, STF} | Bett {D/L.SG, STF} Bett {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Natḫi {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Bett {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 4) Vs. I 13″! [ ] KI.MINdito:ADV
… | KI.MIN |
---|---|
dito ADV |
… |
---|
(Frg. 4) Vs. I 15″!
schleudern:3SG.PRS;
Haufen:D/L.SG;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG;
(Gefäß):{D/L.SG, STF};
ḫuḫupal-Instrument spielen:2SG.IMP;
Ḫuppa:GN.D/L.SG;
Rhyton:{HURR.ABS.SG, STF} ki‑ni‑i‑ti(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF} da‑a‑e‑iastehlen:2SG.IMP;
nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Daya:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
(Kultgegenstand):{HURR.ABS.SG, STF} a‑z]a‑al‑liSchleier(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Schleier(?):{HURR.ABS.SG, STF}
EGIR‑an‑da‑ma | ḫu‑u‑ub‑bi | ki‑ni‑i‑ti | da‑a‑e‑ia | a‑z]a‑al‑li |
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | schlecht behandeln {3SG.PRS, 2SG.IMP} schleudern 3SG.PRS Haufen D/L.SG (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG (Gefäß) {D/L.SG, STF} ḫuḫupal-Instrument spielen 2SG.IMP Ḫuppa GN.D/L.SG Rhyton {HURR.ABS.SG, STF} | (u.B.) {HURR.ABS.SG, STF} | stehlen 2SG.IMP nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Daya {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} (Kultgegenstand) {HURR.ABS.SG, STF} | Schleier(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Schleier(?) {HURR.ABS.SG, STF} |
Ende Vs. I
… |
---|
(Frg. 3) Vs. II 1′ [ ] pé‑⸢e‑ḫu‑te‑ez⸣‑[zi]hinschaffen:3SG.PRS
… | pé‑⸢e‑ḫu‑te‑ez⸣‑[zi] |
---|---|
hinschaffen 3SG.PRS |
… |
---|
… |
---|
(Frg. 3) Vs. II 4′ [ gal‑gal‑t]u‑u‑riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | gal‑gal‑t]u‑u‑ri |
---|---|
Tamburin(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 3) Vs. II 5′ [ ]x[ wa‑al‑ḫa‑an‑zi]schlagen:3PL.PRS
… | … | wa‑al‑ḫa‑an‑zi] | |
---|---|---|---|
schlagen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 6′ [ ŠA Dḫé]‑pátḪepat:{GEN.SG, GEN.PL} BI‑IB‑R[ARhyton:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP n]a‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} A‑⸢NA LÚ⸣SANGAPriester:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | ŠA Dḫé]‑pát | BI‑IB‑R[A | da‑a‑i | n]a‑an | A‑⸢NA LÚ⸣SANGA | DIŠKUR |
---|---|---|---|---|---|---|
Ḫepat {GEN.SG, GEN.PL} | Rhyton {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | Priester {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 1+3) 1′/Vs. II 7′ [pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: n]a‑⸢an‑kán⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ú‑i‑te‑e‑ni‑i[tWasser:INS ar‑ḫa]stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} a‑ar‑riwaschen:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
After:D/L.SG;
wachen:2SG.IMP
[pa‑a‑i | n]a‑⸢an‑kán⸣ | ú‑i‑te‑e‑ni‑i[t | ar‑ḫa] | a‑ar‑ri |
---|---|---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Wasser INS | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | waschen 2SG.IMP waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} After D/L.SG wachen 2SG.IMP |
(Frg. 1+3) 2′/Vs. II 8′ [na‑an]‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk IŠ‑⸢TU⸣ GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS} šu‑un‑⸢na‑i⸣füllen:3SG.PRS [ ]
[na‑an]‑kán | IŠ‑⸢TU⸣ GEŠTIN | šu‑un‑⸢na‑i⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Weinfunktionär {ABL, INS} Wein {ABL, INS} | füllen 3SG.PRS |
(Frg. 4+1+3) Vs. II 1′/3′/Vs. II 9′ [n]a‑⸢an⸣‑k[á]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSSANGAPriesterin:{(UNM)} A+NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢iš‑ta‑na‑a⸣‑niAltar:D/L.SG EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
[n]a‑⸢an⸣‑k[á]n | MUNUSSANGA | A+NA Dḫé‑pát | ⸢iš‑ta‑na‑a⸣‑ni | EGIR‑pa |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Priesterin {(UNM)} | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Altar D/L.SG | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 4+1+3) Vs. II 2′/4′/Vs. II 10′ A+NA [U]ZUNÍG.⸢GIG⸣Leber:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
A+NA [U]ZUNÍG.⸢GIG⸣ | še‑er | da‑a‑i |
---|---|---|
Leber {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
(Frg. 4+1+3) Vs. II 3′/5′/Vs. II 11′ EGIR‑an‑da‑ma‑kándanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ŠA Dḫé‑pátḪepat:{GEN.SG, GEN.PL} Dšar‑ru‑maŠarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)} BI‑IB‑RARhyton:{(UNM)}
EGIR‑an‑da‑ma‑kán | ŠA Dḫé‑pát | Dšar‑ru‑ma | BI‑IB‑RA |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Ḫepat {GEN.SG, GEN.PL} | Šarrum(m)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Šarrum(m)a {DN(UNM)} | Rhyton {(UNM)} |
(Frg. 4+1+3) Vs. II 4′/6′/Vs. II 12′ QA‑TAM‑MAebenso:ADV šu‑⸢un‑na⸣‑ifüllen:3SG.PRS EGIR‑an‑da‑ma‑kándanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ŠA Dda‑a‑ar‑ruDarru:{GEN.SG, GEN.PL}
QA‑TAM‑MA | šu‑⸢un‑na⸣‑i | EGIR‑an‑da‑ma‑kán | ŠA Dda‑a‑ar‑ru |
---|---|---|---|
ebenso ADV | füllen 3SG.PRS | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Darru {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 4+3) Vs. II 5′/Vs. II 13′ Dda‑a‑ki‑d[uTakidu:{DN(UNM)} BI‑I]B‑RARhyton:{(UNM)} KI.MINdito:ADV EGIR‑an‑dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ŠA Dḫu‑te‑naḪude/in(n)a:{GEN.SG, GEN.PL}
Dda‑a‑ki‑d[u | BI‑I]B‑RA | KI.MIN | EGIR‑an‑da | ŠA Dḫu‑te‑na |
---|---|---|---|---|
Takidu {DN(UNM)} | Rhyton {(UNM)} | dito ADV | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Ḫude/in(n)a {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 4+3) Vs. II 6′/Vs. II 14′ Dḫu‑te‑el‑l[u‑úr‑raḪude/illurra:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/illurra:{DN(UNM)} BI‑IB‑RA]Rhyton:{(UNM)} ⸢KI.MIN⸣dito:ADV (Rasur)
Dḫu‑te‑el‑l[u‑úr‑ra | BI‑IB‑RA] | ⸢KI.MIN⸣ |
---|---|---|
Ḫude/illurra {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ḫude/illurra {DN(UNM)} | Rhyton {(UNM)} | dito ADV |
(Frg. 4+2+3) Vs. II 7′/Vs. 1′/Vs. II 15′ EGIR‑an‑da‑m[a]‑⸢kán⸣danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ŠA ⸢DIŠTAR⸣Ištar:{GEN.SG, GEN.PL};
°D°IŠTAR-i:{GEN.SG, GEN.PL} Dni‑⸢na⸣‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)} Dku‑li‑⸢it‑ta⸣Kulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
EGIR‑an‑da‑m[a]‑⸢kán⸣ | ŠA ⸢DIŠTAR⸣ | Dni‑⸢na⸣‑at‑ta | Dku‑li‑⸢it‑ta⸣ |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Ištar {GEN.SG, GEN.PL} °D°IŠTAR-i {GEN.SG, GEN.PL} | Ne/inat(t)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ne/inat(t)a {DN(UNM)} | Kulitta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Kuli(ya)t(t)a {DN(UNM)} |
(Frg. 4+2) Vs. II 8′/Vs. 2′ ku‑it‑ma‑an‑ma‑⸢kán⸣während:;
eine Zeitlang: ku‑u‑ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig: BI‑IB‑RIḪI.ARhyton:{(UNM)} šu‑u[n‑ni‑i]š‑⸢ke‑ez⸣‑zifüllen:3SG.PRS.IMPF
ku‑it‑ma‑an‑ma‑⸢kán⸣ | ku‑u‑uš | BI‑IB‑RIḪI.A | šu‑u[n‑ni‑i]š‑⸢ke‑ez⸣‑zi |
---|---|---|---|
während eine Zeitlang | dieser {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} ungünstig {(ABBR)} ungünstig | Rhyton {(UNM)} | füllen 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4+2) Vs. II 9′/Vs. 3′ gal‑gal‑tu‑u‑ri‑⸢ma⸣Tamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zi‑pát(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF=FOC [ ]
gal‑gal‑tu‑u‑ri‑⸢ma⸣ | ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zi‑pát | … |
---|---|---|
Tamburin(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (Musikinstrument) spielen 3PL.PRS.IMPF=FOC |
(Frg. 4+2) Vs. II 10′/Vs. 4′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: MU[NUSSA]NGAPriesterin:{(UNM)} Dḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} BI‑IB‑RIḪI.ARhyton:{(UNM)} šu‑un‑ni‑u‑wa‑an‑zifüllen:INF
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | MU[NUSSA]NGA | Dḫé‑pát | BI‑IB‑RIḪI.A | šu‑un‑ni‑u‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
wie | Priesterin {(UNM)} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Rhyton {(UNM)} | füllen INF |
(Frg. 4+2) Vs. II 11′/Vs. 5′ zi‑in‑na‑ibeendigen:3SG.PRS n[uCONNn ga]l‑gal‑tu‑u‑riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ka‑ri‑nu‑wa‑an‑zizum Schweigen bringen (ein Musikinstrument):3PL.PRS
zi‑in‑na‑i | n[u | ga]l‑gal‑tu‑u‑ri | ka‑ri‑nu‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|
beendigen 3SG.PRS | CONNn | Tamburin(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | zum Schweigen bringen (ein Musikinstrument) 3PL.PRS |
(Frg. 4+2) Vs. II 12′/Vs. 6′ nuCONNn MUNUSSANGAPriesterin:{(UNM)} UŠ‑K[É]‑ENsich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS} na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
nu | MUNUSSANGA | UŠ‑K[É]‑EN | na‑aš‑kán | pa‑ra‑a | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Priesterin {(UNM)} | sich niederwerfen {4SG.PRS, 1SG.PRS} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | gehen 3SG.PRS |
(Frg. 4+2) Vs. II 13′/Vs. 7′ nuCONNn LÚSANGAPriester:{(UNM)} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [ḫ]al‑wa‑ni‑itRhyton:INS KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{(UNM)} da‑⸢a⸣‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nu | LÚSANGA | DIŠKUR | [ḫ]al‑wa‑ni‑it | KÙ.SI₂₂ | KAŠ.GEŠTIN | da‑⸢a⸣‑i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Priester {(UNM)} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Rhyton INS | Gold {(UNM)} | (Getränk) {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
(Frg. 4+2) Vs. II 14′/Vs. 8′ nuCONNn IŠ‑TU NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{ABL, INS} U[Z]UNÍG.GIG‑iaLeber:{(UNM)} ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
nu | IŠ‑TU NINDA.SIG | U[Z]UNÍG.GIG‑ia | ku‑i‑e‑eš | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|
CONNn | ‚Flachbrot‘ {ABL, INS} | Leber {(UNM)} | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 4+2) Vs. II 15′/Vs. 9′ ka‑lu‑ti‑ia‑an‑te‑e[šder Reihe nach beopfern:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} n]uCONNn PA‑NI ZAG.GAR.RAOpfertisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ḫu‑u‑ma‑an‑du‑ušjeder; ganz:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}
ka‑lu‑ti‑ia‑an‑te‑e[š | n]u | PA‑NI ZAG.GAR.RA | ḫu‑u‑ma‑an‑du‑uš |
---|---|---|---|
der Reihe nach beopfern {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | CONNn | Opfertisch {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | jeder ganz {QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} |
(Frg. 4+2) Vs. II 16′/Vs. 10′ DINGIRMEŠ‑ušGottheit:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
begeistert:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
Gott:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} ka‑lu‑ti‑[i]a‑az‑zider Reihe nach beopfern:3SG.PRS nuCONNn ḫal‑wa‑ni‑inRhyton:ACC.SG.C
DINGIRMEŠ‑uš | ka‑lu‑ti‑[i]a‑az‑zi | nu | ḫal‑wa‑ni‑in |
---|---|---|---|
Gottheit {NOM.PL.C, ACC.PL.C} begeistert {ACC.PL.C, NOM.PL.C} Gott {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | der Reihe nach beopfern 3SG.PRS | CONNn | Rhyton ACC.SG.C |
(Frg. 4+2) Vs. II 17′/Vs. 11′ kat‑taunten:;
unter:;
unter-: da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP n[a‑aš]:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} UŠ‑KÉ‑ENsich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS} na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
kat‑ta | da‑a‑i | n[a‑aš] | UŠ‑KÉ‑EN | na‑aš‑kán | pa‑ra‑a |
---|---|---|---|---|---|
unten unter unter- | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | sich niederwerfen {4SG.PRS, 1SG.PRS} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 4+2) Vs. II 18′/Vs. 12′ pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
Ende Vs. II
… | pa‑iz‑zi |
---|---|
gehen 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 1 [ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑ša‑an]wie: TU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)} a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑ša‑an] | TU₇ḪI.A | a‑ri |
---|---|---|
wie | (Fleisch-)Suppe {(UNM)} Suppe {(UNM)} | warm sein 3SG.PRS.MP ankommen 3SG.PRS waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Freund/Freundin D/L.SG Recht D/L.SG erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Rs. III 2 [nu‑zaCONNn=REFL MUNUSSANGAPriesterin:{(UNM)} Dḫé‑pát]Ḫepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} LÚSANGAPriester:{(UNM)} DIŠKUR‑iaWettergott:DN.D/L.SG;
Wettergott:DN.HITT.D/L.SG;
Wettergott:{DN.STF, DN.D/L.SG};
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} a‑da‑a[n‑na]essen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[nu‑za | MUNUSSANGA | Dḫé‑pát] | LÚSANGA | DIŠKUR‑ia | a‑da‑a[n‑na] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | Priesterin {(UNM)} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Priester {(UNM)} | Wettergott DN.D/L.SG Wettergott DN.HITT.D/L.SG Wettergott {DN.STF, DN.D/L.SG} Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | essen INF Fußbank(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Fußbank(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG essen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 2) Rs. III 3 [e‑ša‑an‑da‑risitzen:3PL.PRS.MP n]usicCONNn LÚSANGAPriester:{(UNM)} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} NINDAa‑a‑anḪI.Awarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[e‑ša‑an‑da‑ri | n]usic | LÚSANGA | DIŠKUR | NINDAa‑a‑anḪI.A |
---|---|---|---|---|
sitzen 3PL.PRS.MP | CONNn | Priester {(UNM)} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | warmes Brot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. III 4 [NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} ]x‑la‑anḪI.A ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pár‑ši‑ia‑an‑na‑⸢i⸣zerbrechen:3SG.PRS.IMPF
[NINDA.KU₇ | … | ku‑e | pár‑ši‑ia‑an‑na‑⸢i⸣ | |
---|---|---|---|---|
Süßbrot {(UNM)} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 5 [na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} pé‑ra‑a]nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ka‑az‑mi‑ta(Brot):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(Brot):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Brot):HITT.INS
[na‑aš‑ta | pé‑ra‑a]n | ar‑ḫa | ka‑az‑mi‑ta |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | (Brot) {LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N} (Brot) {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} (Brot) HITT.INS |
(Frg. 2) Rs. III 6 [pár‑ši‑ia‑az‑zizerbrechen:3SG.PRS pár‑š]u‑u‑ra‑az‑zi‑ia‑kánTopfgericht:ABL=CNJadd=OBPk
[pár‑ši‑ia‑az‑zi | pár‑š]u‑u‑ra‑az‑zi‑ia‑kán |
---|---|
zerbrechen 3SG.PRS | Topfgericht ABL=CNJadd=OBPk |
(Frg. 2) Rs. III 7 [UZUku‑ú‑tarOberkörper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
[UZUku‑ú‑tar | da‑a‑i] | na‑at‑ša‑an | EGIR‑pa |
---|---|---|---|
Oberkörper {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2) Rs. III 8 [ ] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | da‑a‑i |
---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
(Frg. 2) Rs. III 9 [nuCONNn ḫa‑an‑t]e‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF}
[nu | ḫa‑an‑t]e‑ez‑zi | pal‑ši |
---|---|---|
CONNn | ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | Weg D/L.SG Weg {D/L.SG, STF} |
(Frg. 2) Rs. III 10 [ú‑wa‑al‑li‑bi](U)wal(l)iya:DN.HURR.GEN Dnu‑pa‑ti‑ikNubade/i(g):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑⸢zi⸣trinken:3SG.PRS
[ú‑wa‑al‑li‑bi] | Dnu‑pa‑ti‑ik | TUŠ‑aš | e‑ku‑⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
(U)wal(l)iya DN.HURR.GEN | Nubade/i(g) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 11 [1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} [E]GIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
[1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia] | na‑at‑ša‑an | [E]GIR‑pa |
---|---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2) Rs. III 12 [ ] ⸢PA‑NI⸣ DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | ⸢PA‑NI⸣ DINGIR‑LIM | da‑a‑i |
---|---|---|
Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
(Frg. 3) Rs. III 1′ Dšar‑r]u‑⸢ma⸣Šarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)} GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢e‑ku⸣‑zitrinken:3SG.PRS
… | Dšar‑r]u‑⸢ma⸣ | GUB‑aš | ⸢e‑ku⸣‑zi |
---|---|---|---|
Šarrum(m)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Šarrum(m)a {DN(UNM)} | im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 2′ ]x‑an iš‑ta‑na‑a‑niAltar:D/L.SG
… | iš‑ta‑na‑a‑ni | |
---|---|---|
Altar D/L.SG |
(Frg. 3) Rs. III 3′ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | d]a‑a‑i |
---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
(Frg. 3) Rs. III 4′ Dda‑a‑a]r‑ruDarru:{DN(UNM)} Dda‑a‑ki‑duTakidu:{DN(UNM)}
… | Dda‑a‑a]r‑ru | Dda‑a‑ki‑du |
---|---|---|
Darru {DN(UNM)} | Takidu {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 5′ pár]‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINdito:ADV
… | pár]‑ši‑ia | KI.MIN |
---|---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 3) Rs. III 6′ Dḫu‑t]e‑naḪude/in(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/in(n)a:{DN(UNM)} Dḫu‑te‑el‑lu‑ur‑raḪude/illurra:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/illurra:{DN(UNM)}
… | Dḫu‑t]e‑na | Dḫu‑te‑el‑lu‑ur‑ra |
---|---|---|
Ḫude/in(n)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ḫude/in(n)a {DN(UNM)} | Ḫude/illurra {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ḫude/illurra {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 7′ p]ár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINdito:ADV
… | p]ár‑ši‑ia | KI.MIN |
---|---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 3) Rs. III 8′ ]x‑ra TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS
… | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 9′ EG]IR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dú‑um‑wuuUmb/wu:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | EG]IR‑an‑da‑ma | Dú‑um‑wuu |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Umb/wu {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 10′ e‑k]u‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINdito:ADV
… | e‑k]u‑zi | 1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|
trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 3) Rs. III 11′ Dn]i‑na‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)} Dku‑li‑it‑taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
… | Dn]i‑na‑at‑ta | Dku‑li‑it‑ta |
---|---|---|
Ne/inat(t)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ne/inat(t)a {DN(UNM)} | Kulitta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Kuli(ya)t(t)a {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 12′ ] ⸢D⸣ni‑na‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)} Dku‑li‑it‑taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
… | ⸢D⸣ni‑na‑at‑ta | Dku‑li‑it‑ta |
---|---|---|
Ne/inat(t)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ne/inat(t)a {DN(UNM)} | Kulitta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Kuli(ya)t(t)a {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 13′ pár‑ši‑i]azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINdito:ADV
… | pár‑ši‑i]a | KI.MIN |
---|---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|