Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.208 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
2′ ]x pé-e-da-[a]n-z[i]to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
pé-e-da-[a]n-z[i] | |
---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
3′ ] ⸢ZAG⸣-ašshoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:GEN.SG;
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
border:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
rightness:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make right:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} 6six:QUANcar DUG⸢na⸣-x-x[
… | ⸢ZAG⸣-aš | 1 | MÁŠ.GAL | 6 | |
---|---|---|---|---|---|
shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness GEN.SG shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} border {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right(-side) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} rightness {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to make right 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one QUANcar | he-goat {(UNM)} | six QUANcar |
4′ DU]Gvessel:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} 9595:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢÚ
DU]G | GEŠTIN | 95 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢÚ |
---|---|---|---|---|
vessel {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | 95 QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
5′ ]x 3three:QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume):{(UNM)} IS-QÚ-QÍ
3 | SA₂₀-A-TÙ | IS-QÚ-QÍ | |
---|---|---|---|
three QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
6′ ]x 3three:QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume):{(UNM)} GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} 3three:QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume):{(UNM)}
3 | SA₂₀-A-TÙ | GIŠPÈŠ | 3 | SA₂₀-A-TÙ | |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} | fig (tree) {(UNM)} | three QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
7′ GI]Šša-am-ma-masesame:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ka-ru-úonce:ADV ḫa-an-d[a-
GI]Šša-am-ma-ma | ka-ru-ú | |
---|---|---|
sesame {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | once ADV |
8′ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
an-da | pé-e-da-an-zi | |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
9′ ] GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} A-NA DKALStag-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
KAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | GAL | A-NA DKAL | KUŠkur-ša-aš |
---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Stag-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} KAL {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Kurunta {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
10′ ]x iš-ga-ra-an-da(part of the body):{ALL, VOC.SG, STF};
(type of pastry):STF;
to stab:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
iš-ga-ra-an-da | EGIR-pa | … | |
---|---|---|---|
(part of the body) {ALL, VOC.SG, STF} (type of pastry) STF to stab {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
11′ UZ]UGABAbreast:{(UNM)} UZUZAG.DU SAG.D[Uhead:{(UNM)}
UZ]UGABA | UZUZAG.DU | SAG.D[U |
---|---|---|
breast {(UNM)} | head {(UNM)} |
12′ da]-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nuCONNn 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-[tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
da]-⸢a⸣-i | nu | 3-ŠU | ši-pa-an-[ti |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
13′ ] DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} GIŠŠUKURspear:{(UNM)} x-x[
… | DKAL | GIŠŠUKUR | |
---|---|---|---|
Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | spear {(UNM)} |
Text bricht ab
… | |
---|---|