Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.54 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. 2′ [ ] EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L x [
… | EGIR-ŠU | … | |
---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L |
Vs. 3′ [ ]x ši-en-ta-ḫi-iša feature of the exta:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} [
… | ši-en-ta-ḫi-iš | … | |
---|---|---|---|
a feature of the exta {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Vs. 4′ [ ] GIŠTUKULtool:{(UNM)} du-wa-ar-n[a-
… | GIŠTUKUL | |
---|---|---|
tool {(UNM)} |
Vs. 5′ [ ]-la-aš GIŠTUKULtool:{(UNM)} še-er-ma-aš-x[
… | GIŠTUKUL | ||
---|---|---|---|
tool {(UNM)} |
Vs. 6′ [ ] ⸢SIG₅⸣well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS [
… | ⸢SIG₅⸣ | … |
---|---|---|
well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
Vs. 7′ [ EGIR-a]n-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-i-mito go:1SG.PRS ni-[
… | EGIR-a]n-da-ma | pa-i-mi | |
---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to go 1SG.PRS |
Vs. 8′ [ ]x-ri-iš ḫar-zito have:3SG.PRS úr-[
… | ḫar-zi | ||
---|---|---|---|
to have 3SG.PRS |
Vs. 9′ [ ]-zi-ia an-⸢ša-an⸣to wipe off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wipe off:2SG.IMP;
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} SI[G₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
… | an-⸢ša-an⸣ | SI[G₅ | |
---|---|---|---|
to wipe off {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to wipe off 2SG.IMP to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
u. Rd. 10′ i-d]a-a-la-u-e-ešbecome evil:2SG.IMP;
to become evil:NOM.PL.C x x x[
… | i-d]a-a-la-u-e-eš | ||
---|---|---|---|
become evil 2SG.IMP to become evil NOM.PL.C |
u. Rd. 11′ [ ]x-la pa-i-m[ito go:1SG.PRS ]x-ták-x[
… | pa-i-m[i | ||
---|---|---|---|
to go 1SG.PRS |
u. Rd. 12′ [ ] ŠA DKALStag-god:{GEN.SG, GEN.PL};
KAL:{GEN.SG, GEN.PL};
Kurunta:{GEN.SG, GEN.PL} ZAG-ašborder:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:GEN.SG;
border:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
right(-side):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠŠÚ.⸢A⸣chair:{(UNM)} [
… | ŠA DKAL | ZAG-aš | GIŠŠÚ.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|
Stag-god {GEN.SG, GEN.PL} KAL {GEN.SG, GEN.PL} Kurunta {GEN.SG, GEN.PL} | border {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right(-side) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right(-side) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness GEN.SG border {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} right(-side) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} shoulder {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | chair {(UNM)} |
u. Rd. 13′ [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-an-zato take:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again:;
entire: NU.SIG₅[unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | a]r-ḫa | da-an-za | NU.SIG₅[ |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} again entire | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 14′ [ ]x-iš ši-en-ta-ḫi-[iša feature of the exta:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
… | ši-en-ta-ḫi-[iš | |
---|---|---|
a feature of the exta {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Rs. 15′ [ -z]i-ia an-ša-anto wipe off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wipe off:2SG.IMP;
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} x [
… | an-ša-an | … | ||
---|---|---|---|---|
to wipe off {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to wipe off 2SG.IMP to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. 16′ [ ]-ri-iš GÙB-la-zato become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C;
to the left:ADV;
to the left of:POSP;
left:FNL(l).ABL x[
… | GÙB-la-za | ||
---|---|---|---|
to become unfavourable PTCP.NOM.SG.C to the left ADV to the left of POSP left FNL(l).ABL |
Rs. 17′ [ n]am-ma-pátstill:;
then: EGIR[behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
… | n]am-ma-pát | EGIR[ |
---|---|---|
still then | behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|