Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ fma-aš-ti-ik]-k[aMaštigga:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} MUNUSwoman:{(UNM)} KU]Rrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URU⸢ki⸣-i[z-zu-wa-at-naKizuwatna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | fma-aš-ti-ik]-k[a | MUNUS | KU]R | URU⸢ki⸣-i[z-zu-wa-at-na |
---|---|---|---|---|
Maštigga {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} | woman {(UNM)} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Kizuwatna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
2′ n]a-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} MU-Ú-TÙhusband:{(UNM)} DA[M-SÚ-iawife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
… | n]a-aš-ma | MU-Ú-TÙ | DA[M-SÚ-ia |
---|---|---|---|
or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | husband {(UNM)} | wife {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
3′ ḫal-lu-u-wa-a]n-zito argue:3PL.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ki-iš-š[a-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
… | ḫal-lu-u-wa-a]n-zi | nu-uš | ki-iš-š[a-an |
---|---|---|---|
to argue 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
4′ ]x-ši-kán ku-u-un-nacopper ore:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
this one:DEM1.ACC.SG.C ḫa-x[
… | ku-u-un-na | ||
---|---|---|---|
copper ore {NOM.PL.N, ACC.PL.N} this one DEM1.ACC.SG.C |
5′ ṢA-LI-I]M-TI₄(?)black:{(UNM)} ták-na-azsoil:ABL;
soil:ALL;
bright:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} da-a-aḫ-[ḫito take:1SG.PRS
… | ṢA-LI-I]M-TI₄(?) | ták-na-az | da-a-aḫ-[ḫi |
---|---|---|---|
black {(UNM)} | soil ABL soil ALL bright {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | to take 1SG.PRS |
6′ ] ⸢a⸣-ni-ia-mito carry out:1SG.PRS [
… | ⸢a⸣-ni-ia-mi | … |
---|---|---|
to carry out 1SG.PRS |
7′ ]x-ši ḫu-wa-š[ito walk:2SG.PRS;
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(oracle bird):{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | ḫu-wa-š[i | |
---|---|---|
to walk 2SG.PRS cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (oracle bird) {VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
8′ ] 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} [
… | 1 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|