Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.115 (2021-12-31)

KBo 40.115 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 40.115
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x [

2′ TÚGE].ÍBbelt(?):{(UNM)} ḫa-an-d[a-a-ez-zi?to arrange:3SG.PRS


TÚGE].ÍBḫa-an-d[a-a-ez-zi?
belt(?)
{(UNM)}
to arrange
3SG.PRS

3′ ] MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} ne-ku-uz-zaevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP
[

MUNUSŠU.GIne-ku-uz-za
old woman
{(UNM)}
evening
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night
2SG.IMP

4′ ] DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} KAŠ-iabeer:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-[an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}

DUGKU-KU-UBKAŠ-iada-a-ina-[an
(vessel)
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

5′ -i]a-aš-ša pé-e-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP
la-la-a-ú-x[

pé-e-di
place
D/L.SG
to take
2SG.IMP

6′ ]-ia-aš ḫar-kán-ta-ašto perish:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} pár-na-ašhouse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:GEN.SG
[

ḫar-kán-ta-ašpár-na-aš
to perish
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
house
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house
GEN.SG

7′ ]-ú-li-ia a-ar-šu-u-[ento flow:1PL.PST

a-ar-šu-u-[en
to flow
1PL.PST

8′ ] Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA ḪUR.SAGMEŠrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

ÙA-NA ḪUR.SAGMEŠ
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

9′ -a]n-zi


10′ -a]n-zi 6six:QUANcar DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[i?-

6DINGIRMEŠ
six
QUANcar
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

11′ ]-ḫa[l-

Text bricht ab

0.54345917701721