Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.160 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1′ ⸢nuCONNn 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) tar⸣-n[a-aš:GEN.SG
⸢nu | 12 | NINDA.GUR₄.RA | tar⸣-n[a-aš |
---|---|---|---|
CONNn | twelve QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.PL(UNM) | GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 2′ ⸢ḫar⸣-kiwhite:NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF,ADV kap-pa-a-an-zato become dark:NOM.SG.C NINDA.⸢Ì.E⸣.D[É.Asponge cake:NOM.SG(UNM)
⸢ḫar⸣-ki | kap-pa-a-an-za | NINDA.⸢Ì.E⸣.D[É.A |
---|---|---|
white NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF,ADV | to become dark NOM.SG.C | sponge cake NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 3′ 1one:QUANcar DUGGALmug:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGGALmug:NOM.SG(UNM) ta-u-wa-al(cult drink):GEN.SG.N(UNM) [
1 | DUGGAL | GEŠTIN | 1 | DUGGAL | ta-u-wa-al | … |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | mug NOM.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | one QUANcar | mug NOM.SG(UNM) | (cult drink) GEN.SG.N(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 4′ MÁŠ.GAL-ia-aš-ša-anhe-goat:NOM.SG.C=OBPs mar-kán-ta-⸢anto divide:PTCP.NOM.SG.C(!) A⸣-N[AtoD/L.SG
MÁŠ.GAL-ia-aš-ša-an | mar-kán-ta-⸢an | A⸣-N[A |
---|---|---|
he-goat NOM.SG.C=OBPs | to divide PTCP.NOM.SG.C(!) | toD/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 5′ DUGGALmug:ACC.SG(UNM)1 Ìoil:GEN.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N ḫu-u-⸢ma⸣-a[nevery; whole:QUANall.ACC.SG.N da-an-zi]to take:3PL.PRS
DUGGAL | … | Ì | da-an-zi | nu-kán | ki-i | ḫu-u-⸢ma⸣-a[n | da-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
mug ACC.SG(UNM) | oil GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS | CONNn=OBPk | this one DEM1.ACC.SG.N | every whole QUANall.ACC.SG.N | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6′ ⸢nu⸣-kánCONNn=OBPk ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG a[n-dain:POSP;
inside:PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
⸢nu⸣-kán | ki-i | ḫu-u-ma-an | É.ŠÀ-ni | a[n-da | pé-e-da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | this one DEM1.ACC.SG.N | every whole QUANall.ACC.SG.N | inner chamber D/L.SG | in POSP inside PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 7′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DIŠKURStorm-godD/L.SG URUku-li-⸢ú⸣-[iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM)
na-at-kán | A-NA DIŠKUR | URUku-li-⸢ú⸣-[iš-na |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | Storm-godD/L.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 8′ na-aš-taCONNn=OBPst MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) ⸢mar⸣-kán-ta-anto divide:PTCP.ACC.SG.C x [
na-aš-ta | MÁŠ.GAL | ⸢mar⸣-kán-ta-an | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | he-goat ACC.SG(UNM) | to divide PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 9′ šu-u-wa-an-⸢ta-anfull:ACC.SG.C pár⸣-nihouse:D/L.SG pa-ra-afurther:ADV;
out:POSP;
out (to):PREV x x [
šu-u-wa-an-⸢ta-an | pár⸣-ni | pa-ra-a | … |
---|---|---|---|
full ACC.SG.C | house D/L.SG | further ADV out POSP out (to) PREV |
(Frg. 1) Vs. I 10′ ku-e-ez-zi-i[aeach:INDFevr.ABL ḫa]-⸢ap-pí-iš-na⸣-azlimb:ABL x[
ku-e-ez-zi-i[a | ḫa]-⸢ap-pí-iš-na⸣-az | |
---|---|---|
each INDFevr.ABL | limb ABL |
(Frg. 1) Vs. I 11′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [ ]-zi iš-ḫu-wa-ito pour:3SG.PRS x[
na-at-ša-an | … | iš-ḫu-wa-i | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 12′ IŠ-TU DUGDÍLIM.GAL[huskINS kat-t]alow:ADV ta-ga-a-ansoil:D/L.SG da-a-⸢i⸣to sit:3SG.PRS [
IŠ-TU DUGDÍLIM.GAL[ | … | kat-t]a | ta-ga-a-an | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
huskINS | low ADV | soil D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 13′ ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG URUku-⸢li⸣-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) DINGIR˽⸢LÚ⸣MEŠ-ešmale deities:NOM.PL.C š[u-me-ešyou (pl.):PPRO.2PL.NOM
ŠA DIŠKUR | URUku-⸢li⸣-ú-iš-na | DINGIR˽⸢LÚ⸣MEŠ-eš | š[u-me-eš |
---|---|---|---|
Storm-godGEN.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) | male deities NOM.PL.C | you (pl.) PPRO.2PL.NOM |
(Frg. 1) Vs. I 14′ na-aš-taCONNn=OBPst pár-na-ašcarpet:GEN.SG ⸢iš⸣-ḫu-u-ušlord:ACC.PL.C A-NA DIŠKURStorm-godD/L.SG URUk[u-li-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) pé-ra-anin front of:POSP
na-aš-ta | pár-na-aš | ⸢iš⸣-ḫu-u-uš | A-NA DIŠKUR | URUk[u-li-ú-iš-na | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | carpet GEN.SG | lord ACC.PL.C | Storm-godD/L.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) | in front of POSP |
(Frg. 1) Vs. I 15′ ⸢a⸣-aš-šuwell:ADV me-mi-⸢iš⸣-ke-ténto speak:2PL.IMP.IMPF
⸢a⸣-aš-šu | me-mi-⸢iš⸣-ke-tén |
---|---|
well ADV | to speak 2PL.IMP.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 16′ nuCONNn 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) tar-na-aš]:GEN.SG 1one:QUANcar NINDAx x x-⸢ia⸣ ŠA ⸢D⸣[IŠKURStorm-godGEN.SG URUku-li-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM)
nu | 12 | NINDA.GUR₄.R[A | tar-na-aš] | 1 | ŠA ⸢D⸣[IŠKUR | URUku-li-ú-iš-na | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | twelve QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.PL(UNM) | GEN.SG | one QUANcar | Storm-godGEN.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 17′ DINGIR˽LÚMEŠmale deities:PL.UNM [ ]-⸢ia?⸣ x[
DINGIR˽LÚMEŠ | … | ||
---|---|---|---|
male deities PL.UNM |
(Frg. 1) Vs. I 18′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC x[
na-at | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
(Frg. 1) Vs. I 19′ NINDA.⸢Ì⸣.[E.DÉ.Asponge cake:NOM.SG(UNM)
Vs. I bricht ab
NINDA.⸢Ì⸣.[E.DÉ.A |
---|
sponge cake NOM.SG(UNM) |
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ ku-i-e-eš[which:REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.C
ku-i-e-eš[ |
---|
which REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ša-r[a-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
na-aš | ša-r[a-a | da-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | up PREV | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ pé-e-da-a[zplace:ABL
pé-e-da-a[z |
---|
place ABL |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ la-a-ḫu-wa-a[n-zito pour:3PL.PRS
la-a-ḫu-wa-a[n-zi |
---|
to pour 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC EGIR-pa[again:ADV;
again:PREV
na-at | EGIR-pa[ |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | again ADV again PREV |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ EGIR-paagain:ADV;
again:PREV ⸢pé-e⸣-iš-k[e-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF
EGIR-pa | ⸢pé-e⸣-iš-k[e-ez-zi |
---|---|
again ADV again PREV | to give 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ nuCONNn NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) KU₇sweet:NOM.SG(UNM) tar-na-aš:GEN.SG [
nu | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | tar-na-aš | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | sweet NOM.SG(UNM) | GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus:DEMadv te-e[z-zito speak:3SG.PRS
nu | ki-iš-ša-an | te-e[z-zi |
---|---|---|
CONNn | thus DEMadv | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ ke-e-el-wa(type of pastry):ALL pé-e-da-ašplace:GEN.SG DINGIRMEŠgod:PL.UNM [
ke-e-el-wa | pé-e-da-aš | DINGIRMEŠ | … |
---|---|---|---|
(type of pastry) ALL | place GEN.SG | god PL.UNM |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar-ḫaaway from:PREV iš-ḫu-wa-ito pour:3SG.PRS n[a-
na-an | ar-ḫa | iš-ḫu-wa-i | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | away from PREV | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. IV 12′/1′ PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ku-itwhich:REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N Ú-NU-UTtools:NOM.SG(UNM);
tools:ACC.SG(UNM) B[Á]ḪA[Rpotter:GEN.SG(UNM)
PA-NI DINGIR-LIM | ku-it | Ú-NU-UT | B[Á]ḪA[R |
---|---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP | which REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N | tools NOM.SG(UNM) tools ACC.SG(UNM) | potter GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Rs. IV 13′/2′ 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) 1-NU-TIMset:NOM.SG(UNM) KUŠE.S[IR]shoe:GEN.SG(UNM) ḫa-at-t[i]-l[i-e-ešHattic:NOM.PL.C
1 | GA.KIN.AG | 1-NU-TIM | KUŠE.S[IR] | ḫa-at-t[i]-l[i-e-eš |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | cheese NOM.SG(UNM) | set NOM.SG(UNM) | shoe GEN.SG(UNM) | Hattic NOM.PL.C |
(Frg. 1+2) Rs. IV 14′/3′ ⸢1⸣one:QUANcar KA-BAL-LI(kind of garment):NOM.SG(UNM) ki-an-ta-[ri]to lie:3PL.PRS.MP TÚGku-re-eš-šarpiece of cloth:NOM.SG.N k[u-itwhich:REL.NOM.SG.N
⸢1⸣ | KA-BAL-LI | ki-an-ta-[ri] | TÚGku-re-eš-šar | k[u-it |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | (kind of garment) NOM.SG(UNM) | to lie 3PL.PRS.MP | piece of cloth NOM.SG.N | which REL.NOM.SG.N |
(Frg. 1+2) Rs. IV 15′/4′ ⸢a⸣-aš-zito remain:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N LÚmu-ki-⸢iš⸣-na-aš˽EN-a[šlord of invocation:Anrufung:GEN.SG+Herr:NOM.SG da-a-ito take:3SG.PRS
⸢a⸣-aš-zi | nu-za | ḫu-u-ma-an | LÚmu-ki-⸢iš⸣-na-aš˽EN-a[š | da-a-i |
---|---|---|---|---|
to remain 3SG.PRS | CONNn=REFL | every whole QUANall.ACC.SG.N | lord of invocation Anrufung GEN.SG+Herr NOM.SG | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. IV 16′/5′ ⸢GIŠ⸣ḪAŠḪURapple (tree):ACC.SG(UNM) GIŠḪAŠḪUR.KUR.RAapricot (tree):ACC.SG(UNM) GIŠ⸢ŠENNUR⸣medlar(?):ACC.SG(UNM) ku-⸢it⸣which:REL.ACC.SG.N x x [
⸢GIŠ⸣ḪAŠḪUR | GIŠḪAŠḪUR.KUR.RA | GIŠ⸢ŠENNUR⸣ | ku-⸢it⸣ | … |
---|---|---|---|---|
apple (tree) ACC.SG(UNM) | apricot (tree) ACC.SG(UNM) | medlar(?) ACC.SG(UNM) | which REL.ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. IV 17′ x x ša-ra-aup:PREV ⸢da-a-i⸣to take:3SG.PRS [
Rs. IV bricht ab
Kolophon
ša-ra-a | ⸢da-a-i⸣ | … |
---|---|---|
up PREV | to take 3SG.PRS |