Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.222 (2021-12-31)
| 
 | ANNOTATION STATUS | 
 Vs. (II) 1′     ]x ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C  
| … | ku-iš | |
|---|---|---|
| which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | 
 Vs. (II) 2′     ar-ḫ]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP  
| … | ar-ḫ]a | da-a-i | 
|---|---|---|
| to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | 
Vs. (II) 3′ k]i-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
| … | k]i-it-ta-ri | 
|---|---|
| to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | 
 Vs. (II) 4′   pa?-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} ḫa-an-tito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP  
| pa?-r]a-a | ḫa-an-ti | 
|---|---|
| further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} | to trust PTCP.D/L.SG forehead D/L.SG pertaining to the forehead {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} headband {D/L.SG, STF} apart to take care of 2SG.IMP | 
| … | 
|---|
 Vs. (II) 6′   GIŠE]REN-ia-⸢az⸣cedar tree:D/L.SG;
cedar tree:{(UNM)}  
| GIŠE]REN-ia-⸢az⸣ | 
|---|
| cedar tree D/L.SG cedar tree {(UNM)} | 
Vs. (II) 7′ ]x wa-a-[tar]water:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
| … | wa-a-[tar] | |
|---|---|---|
| water {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | 
| … | 
|---|
Vs. (II) bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
Rs. (III) 1′ ] ⸢NINDA?⸣.SIG‘flat bread’:{(UNM)} [
| … | ⸢NINDA?⸣.SIG | … | 
|---|---|---|
| ‘flat bread’ {(UNM)} | 
Rs. (III) unlesbare Zeichenspuren in den nächsten 3 Zeilen
Rs. (III) bricht ab