Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.222 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. (II) 1′ ]x ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
… | ku-iš | |
---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C |
Vs. (II) 2′ ar-ḫ]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | ar-ḫ]a | da-a-i |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. (II) 3′ k]i-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | k]i-it-ta-ri |
---|---|
to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. (II) 4′ pa?-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ḫa-an-tito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP
pa?-r]a-a | ḫa-an-ti |
---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to trust PTCP.D/L.SG forehead D/L.SG pertaining to the forehead {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} headband {D/L.SG, STF} apart to take care of 2SG.IMP |
… |
---|
Vs. (II) 6′ GIŠE]REN-ia-⸢az⸣cedar (tree):D/L.SG;
cedar (tree):{(UNM)}
GIŠE]REN-ia-⸢az⸣ |
---|
cedar (tree) D/L.SG cedar (tree) {(UNM)} |
Vs. (II) 7′ ]x wa-a-[tar]water(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | wa-a-[tar] | |
---|---|---|
water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
… |
---|
Vs. (II) bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. (III) 1′ ] ⸢NINDA?⸣.SIG‘flat bread’:{(UNM)} [
… | ⸢NINDA?⸣.SIG | … |
---|---|---|
‘flat bread’ {(UNM)} |
Rs. (III) unlesbare Zeichenspuren in den nächsten 3 Zeilen
Rs. (III) bricht ab