Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.230 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | ar-ḫa | da-a-i |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
2′ ḪÁ]D.⸢DU⸣.Adry:{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:
ḪÁ]D.⸢DU⸣.A | pa-a-i |
---|---|
dry {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} entirely |
3′ -i]a-ḫi la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG
… | la-a-ḫu-i | |
---|---|---|
to pour 3SG.PRS (vessel) D/L.SG |
4′ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} a-ar-rito wash:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP
… | a]r-ḫa | a-ar-ri |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to wash 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|