Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.28 (2021-12-31)


1′ [ ]x-x GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
[

GIŠBANŠUR
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

2′ [ ]x 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} ti-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

1NINDA.ÉRINMEŠti-an-z[i
one
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

3′ [ -e]š-šar ½one half:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.Z[U₉tooth bread:{(UNM)}

½NINDA.ÉRINMEŠ1NINDA.Z[U₉
one half
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
one
QUANcar
tooth bread
{(UNM)}

4′ [ ] ŠA ZÌ.DAflour:{GEN.SG, GEN.PL} DUR₅wet:{(UNM)} 7to sift:QUANcar *KASKAL*to set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)}
x[

ŠA ZÌ.DADUR₅7*KASKAL*
flour
{GEN.SG, GEN.PL}
wet
{(UNM)}
to sift
QUANcar
to set on the road
3SG.PRS
way
{(UNM)}

5′ [ ]a-ia IŠ-TU ZÌ.DAflour:{ABL, INS} [

IŠ-TU ZÌ.DA
flour
{ABL, INS}

6′ [ ]-zi


7′ [ ]x ne-ku-uz-zaevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP
me-ḫurtime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-š[a-

ne-ku-uz-zame-ḫur
evening
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night
2SG.IMP
time
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

8′ [ -z]i nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[

nuMUNUS.LUGALú-ez-zi
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

9′ [ ]a-an še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-[

še-erar-ḫa
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

10′ [ P]A-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pa-i[z-zito go:3SG.PRS

P]A-NI DINGIR-LIMan-dapa-i[z-zi
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to go
3SG.PRS

11′ [ ] AZUextispicy expert:{(UNM)} URUDUx[

AZU
extispicy expert
{(UNM)}

12′ [ ]x A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-N[A
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

13′ [ ] x [

Text bricht ab

1.690633058548