Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.314+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 5+4) r. Kol. 1′/Vs. 1′ [ ]x-⸢ša-an la-a⸣-ḫ[u]-⸢u-wa⸣-ito pour:3SG.PRS
… | la-a⸣-ḫ[u]-⸢u-wa⸣-i | |
---|---|---|
to pour 3SG.PRS |
(Frg. 5+4) r. Kol. 2′/Vs. 2′ [ ]x-x-⸢aš-ša⸣-an ŠU-ihand:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV
… | ŠU-i | pa-ra-a | |
---|---|---|---|
hand D/L.SG | out (to) PREV |
(Frg. 5+4) r. Kol. 3′/Vs. 3′ ⸢la-a-ḫu-u-wa⸣-ito pour:3SG.PRS
⸢la-a-ḫu-u-wa⸣-i |
---|
to pour 3SG.PRS |
(Frg. 5+4) r. Kol. 4′/Vs. 4′ nuCONNn DUGGAL.GIR₄cup of fired clay:ACC.SG(UNM) kat-tabelow:PREV da-a-ito take:3SG.PRS nu-⸢uš⸣-ša-anCONNn=OBPs GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM)
nu | DUGGAL.GIR₄ | kat-ta | da-a-i | nu-⸢uš⸣-ša-an | GIŠEREN |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | cup of fired clay ACC.SG(UNM) | below PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=OBPs | cedar (tree) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5+4) r. Kol. 5′/Vs. 5′ ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG pé-eš-ši-ez-zito throw:3SG.PRS LÚAZU-ma-azextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL
ḫa-aš-ši-i | pé-eš-ši-ez-zi | LÚAZU-ma-az |
---|---|---|
hearth D/L.SG | to throw 3SG.PRS | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL |
(Frg. 5+4) r. Kol. 6′/Vs. 6′ GÍRknife:ACC.SG(UNM) ZAG-itright(-side):INS ŠU-ithand:INS ⸢da⸣-a-ito take:3SG.PRS
GÍR | ZAG-it | ŠU-it | ⸢da⸣-a-i |
---|---|---|---|
knife ACC.SG(UNM) | right(-side) INS | hand INS | to take 3SG.PRS |
(Frg. 5+4) r. Kol. 7′/Vs. 7′ na-aš-taCONNn=OBPst A-NA ⸢SILA₄?⸣lambD/L.SG a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS
na-aš-ta | A-NA ⸢SILA₄?⸣ | a-na-a-ḫi | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | lambD/L.SG | taste LUW.ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5+4) r. Kol. 8′/Vs. 8′ GIŠ⸢EREN⸣-⸢ia⸣-aš-ša-ancedar (tree):ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs an-dainside:PREV
GIŠ⸢EREN⸣-⸢ia⸣-aš-ša-an | an-da |
---|---|
cedar (tree) ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | inside PREV |
(Frg. 5+4) r. Kol. 9′/Vs. 9′ e-ep-zito seize:3SG.PRS
Ende Vs. II
e-ep-zi |
---|
to seize 3SG.PRS |
(Frg. 3+4) Rs. III 1′/Rs. 1 nuCONNn LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.⸢SIG⸣‘flat bread’:ACC.SG(UNM) p[ár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS
nu | LÚḪAL | ⸢1⸣ | NINDA.⸢SIG⸣ | p[ár-ši-i]a | na-aš-ta | a-na-a-ḫi | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst | taste LUW.ACC.SG.N | to take 3SG.PRS |
(Frg. 3+4) Rs. III 2′/Rs. 2 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk Ì-ioil:D/L.SG a[n-d]ain:POSP;
inside:PREV ⸢da⸣-a-ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr
na-at-kán | Ì-i | a[n-d]a | ⸢da⸣-a-i | 1 | NINDA.SIG-ma |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | oil D/L.SG | in POSP inside PREV | to sit 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 3+4) Rs. III 3′/Rs. 3 PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS n[a-aš-t]aCONNn=OBPst a-na-a-ḫi-tataste:LUW.ACC.PL.N
PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i | n[a-aš-t]a | a-na-a-ḫi-ta |
---|---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPst | taste LUW.ACC.PL.N |
(Frg. 3+4) Rs. III 4′/Rs. 4 Ì-azoil:ABL ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS ⸢na⸣-a[n-š]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG
Ì-az | ša-ra-a | da-a-i | ⸢na⸣-a[n-š]a-an | ḫa-aš-ši-i |
---|---|---|---|---|
oil ABL | up PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | hearth D/L.SG |
(Frg. 3+2+4) Rs. III 5′/1′/Rs. 5 da-a-ito sit:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS ⸢nu⸣CONNn PA-N[I] DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
da-a-i | nu-za | GAL | GEŠTIN | da-a-i | ⸢nu⸣ | PA-N[I] DINGIR-LIM | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn=REFL | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn | godD/L.SG_vor POSP | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3+2+4) Rs. III 6′/2′/Rs. 6 nam-ma-anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC A-NA ENlordD/L.SG SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) p[a]-⸢a⸣-ito give:3SG.PRS
nam-ma-an | A-NA EN | SISKUR | p[a]-⸢a⸣-i |
---|---|---|---|
then CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 3+2+4) Rs. III 7′/3′/Rs. 7 na-aš-taCONNn=OBPst SILA₄lamb:ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn ḫur-li-liin Hurrian language:ADV
na-aš-ta | SILA₄ | ši-pa-an-ti | nu | ḫur-li-li |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | lamb ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | in Hurrian language ADV |
(Frg. 3+2+4) Rs. III 8′/4′/Rs. 8 ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS
ki-iš-ša-an | me-ma-i | šu-u-wa-la |
---|---|---|
thus DEMadv | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 3+2+4) Rs. III 9′/5′/Rs. 9 ne-eš-še waa-aḫ-ru-ši-ne-eš1
ne-eš-še | waa-aḫ-ru-ši-ne-eš | … |
---|---|---|
(Frg. 3+2+4) Rs. III 10′/6′/Rs. 10″ nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS
nu-uš-ši-kán | GAL | GEŠTIN | ar-ḫa | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | away from PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Rs. III 11′/7′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠla-aḫ-ḫu-u-rioffering table:D/L.SG da-a-[i]to sit:3SG.PRS
na-an-ša-an | GIŠla-aḫ-ḫu-u-ri | da-a-[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | offering table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Rs. III 12′/8′ nu-kánCONNn=OBPk 3three:QUANcar BI-IB-RUrhyton:ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ENlord:D/L.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) GEŠTIN-i[t]wine:INS
nu-kán | 3 | BI-IB-RU | KÙ.SI₂₂ | EN | SISKUR | GEŠTIN-i[t] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | three QUANcar | rhyton ACC.PL(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | lord D/L.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | wine INS |
(Frg. 3+2) Rs. III 13′/9′ šu-un-na-ito fill:3SG.PRS nuCONNn 1one:QUANcar BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP da-⸢a⸣-[i]to sit:3SG.PRS
šu-un-na-i | nu | 1 | BI-IB-RU | PA-NI DINGIR-LIM | da-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|---|---|---|
to fill 3SG.PRS | CONNn | one QUANcar | rhyton ACC.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Rs. III 14′/10′ 1one:QUANcar *BI*-IB-RU-marhyton:ACC.SG(UNM)=CNJctr PA-NI Dni-na-at-[taNe/inat(t)aD/L.SG_vor:POSP ]
1 | *BI*-IB-RU-ma | PA-NI Dni-na-at-[ta | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | rhyton ACC.SG(UNM)=CNJctr | Ne/inat(t)aD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 3+2) Rs. III 15′/11′ Dku-li-it-taKulitta:DN.D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar BI-IB-RU[-ma?rhyton:ACC.SG(UNM)=CNJctr ]
Dku-li-it-ta | da-a-i | 1 | BI-IB-RU[-ma? | … |
---|---|---|---|---|
Kulitta DN.D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | one QUANcar | rhyton ACC.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 3+2) Rs. III 16′/12′ PA-NI Dḫu-te-naḪude/in(n)aD/L.SG_vor:POSP Dḫu-te-el-lu-úr-raḪude/illurra:DN.D/L.SG(UNM) [da-a-i]to sit:3SG.PRS
PA-NI Dḫu-te-na | Dḫu-te-el-lu-úr-ra | [da-a-i] |
---|---|---|
Ḫude/in(n)aD/L.SG_vor POSP | Ḫude/illurra DN.D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Rs. III 17′/13′ nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) UŠ-KÉ-ENto throw oneself down:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain:ADV ti-i[a-az-zi]to step:3SG.PRS
nu | EN | SISKUR | UŠ-KÉ-EN | na-aš | EGIR-pa | ti-i[a-az-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | again ADV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Rs. III 18′/14′ na-aš-taCONNn=OBPst SILA₄lamb:ACC.SG(UNM) ar-kán-zito divide:3PL.PRS nuCONNn UZUGAB[Abreast:ACC.SG(UNM) ]
na-aš-ta | SILA₄ | ar-kán-zi | nu | UZUGAB[A | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | lamb ACC.SG(UNM) | to divide 3PL.PRS | CONNn | breast ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Rs. III 19′/15′ UZUwa-al-la-ašthigh(?):GEN.SG ḫa-aš-ta-ibone:D/L.SG ḫu-⸢u⸣-[ ]
UZUwa-al-la-aš | ḫa-aš-ta-i | … | |
---|---|---|---|
thigh(?) GEN.SG | bone D/L.SG |
(Frg. 3+2) Rs. III 20′/16′ PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS A-NA UZUG[ABA?-ŠU-ma]breast:=CNJctr;
breastD/L.SG=CNJctr
PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i | A-NA UZUG[ABA?-ŠU-ma] |
---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS | breast =CNJctr breastD/L.SG=CNJctr |
(Frg. 3+2) Rs. III 21′/17′ a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS na-⸢at⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC [A-NA ÌoilD/L.SG an-dainside:PREV šu-un-ni-ez-zito fill:3SG.PRS nu]CONNn
a-na-a-ḫi | da-a-i | na-⸢at⸣ | [A-NA Ì | an-da | šu-un-ni-ez-zi | nu] |
---|---|---|---|---|---|---|
taste LUW.ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | oilD/L.SG | inside PREV | to fill 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 3+2) Rs. III 22′/18′ UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ḫ[a-ap-pí-ni-itnaked flame:INS za-nu-an-zi]to cook:3PL.PRS
UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ḫ[a-ap-pí-ni-it | za-nu-an-zi] |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | naked flame INS | to cook 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 23′ na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) a-[ ]
na-aš-ta | LÚAZU | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. III 24′ ša-ra!-a!up:PREV2 da-a-ito take:3SG.PRS x[ ]
ša-ra!-a! | … | da-a-i | … | |
---|---|---|---|---|
up PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 25′ nuCONNn LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) A-NAtoD/L.SG [ ]
nu | LÚAZU | A-NA | … |
---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | toD/L.SG |
(Frg. 3) Rs. III 26′ LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr UZ[UNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) A-NA ENlordD/L.SG SISKUR]sacrifice:GEN.SG(UNM)
LÚAZU-ma | UZ[UNÍG.GIG | UZUŠÀ | A-NA EN | SISKUR] |
---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3+1) Rs. III 27′/Rs.? 1′ pa-ra-aout (to):PREV e-ep-z[ito seize:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ENlord:ACC.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV ku-er-zi]to cut:3SG.PRS
pa-ra-a | e-ep-z[i | na-at | EN | SISKUR | ar-ḫa | ku-er-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | lord ACC.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | away from PREV | to cut 3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Rs. III 28′/Rs.? 2′ nuCONNn ⸢ZAG⸣-itright(-side):INS ŠU-i[thand:INS ]
nu | ⸢ZAG⸣-it | ŠU-i[t | … |
---|---|---|---|
CONNn | right(-side) INS | hand INS |
(Frg. 1) Rs.? 3′ [a]n-dainside:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS G[ÙB?-itleft side:INS ]
[a]n-da | da-a-i | G[ÙB?-it | … |
---|---|---|---|
inside PREV | to sit 3SG.PRS | left side INS |
(Frg. 1) Rs.? 4′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GIŠl[a-aḫ-ḫu-rioffering table:D/L.SG ]
na-at-kán | GIŠl[a-aḫ-ḫu-ri | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | offering table D/L.SG |
(Frg. 1) Rs.? 5′ nuCONNn LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N [ ]
nu | LÚḪAL | 1 | NINDAa-a-an | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | warm bread ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs.? 6′ na-aš-taCONNn=OBPst a-na-a-ḫi-t[ataste:LUW.ACC.PL.N ]
na-aš-ta | a-na-a-ḫi-t[a | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst | taste LUW.ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs.? 7′ na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk Ì-ioil:D/L.SG an-[dainside:PREV ]
na-at-kán | Ì-i | an-[da | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | oil D/L.SG | inside PREV |
(Frg. 1) Rs.? 8′ še-erup:ADV NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) x[ ]
še-er | NINDA.SIGMEŠ | NINDA.KU₇ | … | |
---|---|---|---|---|
up ADV | ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | sweet bread ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs.? 9′ UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) [ ]
UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | … |
---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs.? 10′ na-aš-taCONNn=OBPst a-na-a-ḫi-t[ataste:LUW.ACC.PL.N ]
na-aš-ta | a-na-a-ḫi-t[a | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst | taste LUW.ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs.? 11′ [n]a-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫa-aš-š[i-ihearth:D/L.SG ]
[n]a-at-ša-an | ḫa-aš-š[i-i | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | hearth D/L.SG |
(Frg. 1) Rs.? 12′ [nuCONNn L]ÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) DUGGALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) x[ ]
[nu | L]ÚḪAL | DUGGAL | GEŠTIN | … | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs.? 13′ [ ]x DUGGALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINsicwine:GEN.SG(UNM) x[ ]
… | DUGGAL | GEŠTINsic | … | ||
---|---|---|---|---|---|
mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs.? 14′ [ ]x ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) [ ]
… | EN | SISKUR | … | |
---|---|---|---|---|
lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) |
Rs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 3 [ ]x[ -š]a-⸢aš⸣
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 5 [ w]a-ar-⸢ap⸣-pa-an-zito bathe:3PL.PRS
… | w]a-ar-⸢ap⸣-pa-an-zi |
---|---|
to bathe 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 6 [ š]ar-ḫu-u-wa-an-dastomach:STF
… | š]ar-ḫu-u-wa-an-da |
---|---|
stomach STF |
(Frg. 3) Rs. IV 7 [ e-e]š-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-pí-iathere; then:DEMadv
… | e-e]š-zi | na-at | a-pí-ia |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | there then DEMadv |
(Frg. 3) Rs. IV 8 [ ]x 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
… | 1 | NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. IV 9 [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | d]a-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 10 [ ši-p]a-an-tito pour a libation:3SG.PRS
Kolophon
… | ši-p]a-an-ti |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 12″ [ ]-aš? ca. 4 unbeschriebene Zeilen
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|