Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.326 (2021-12-31)

1′ ](-)šu?(-)[

2′ me-ma]-ito speak:3SG.PRS nu-wa-r[a?-

me-ma]-i
to speak
3SG.PRS

3′ ]x-x-x-kán! ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
l[i-


ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

4′ n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF}
IŠ-TU GU₄Á[Bcow:{ABL, INS}

n]a-aš-taALAMIŠ-TU GU₄Á[B

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
statue
{(UNM)}
statue
{HURR.ABS.SG, STF}
cow
{ABL, INS}

5′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
x[

a]n-dapé-e-da-an-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

6′ ]x-ša-an-zi GU₄ÁB-ma-káncow:{(UNM)} [


GU₄ÁB-ma-kán
cow
{(UNM)}

7′ ú-nu-w]a-aš-ḫu-ušornament:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} x-x-x-x[

ú-nu-w]a-aš-ḫu-uš
ornament
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

8′ ](-)da?-x[

Text bricht ab

0.55919098854065