Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.77 (2021-12-31)

(Vs. I) 1′ 1 [] É []


(Vs. I) 2′ 2 [ma]-a-na-an-k[án ]

(Frg. 1) (Vs. I ) 3′ 3 [] a-pu-u-un []

(Frg. 1) (Vs. I) 3′ 4 []

(Frg. 1) (Vs. I) 4′ [ki]-iš-ša-an []

(Vs. I) 5′ 5 [ DU]GGAL-it-ta [] 6 []

(Vs. I) 6′ [ ]-nu-an-zi-ia

(Vs. I ) 6′ 7 []

(Vs. I ) 7′ wa-ar-ap-zi[( …)]


(Vs. I) 8′ 8 [lu-u]k-kat-ti-ma ma-aḫ-ḫa-a[n ] 9 []

(Vs. I) 9′ [É]-TI ki-i da-a-i 10 1 TÚG []

(Vs. I) 10′ [½ S]A₂₀-A-TI 12 NINDA LA-AB-K[U ] 11 []

(Vs. I) 11′ []-TU TÚGŠI-I-ŠI-IK-TI [] 12 []

(Vs. I) 12′ [A]-NA D10 GIŠBANŠUR AD.KID [] 13 []

(Vs. I) 13′ [d]a-a-i 14 nu MÁŠ.GAL ar-ḫa ku-[ ] 15 []

(Vs. I) 14′ [w]a-ar-nu-zi 16 2EGIR-ŠU-ma šu-u[p-pa ]

(Vs. I) 15′ A-NA D10 ši-pa-an-ti 17 nu UZUšu-u[p-pa ]

(Vs. I) 16′ 18 [nu UZU]NÍG.GIG UZUŠÀ ḫa-ap-pí-n[i-it ] 19 []

(Vs. I) 17′ 20 [1?] NINDALA-AB-KÀ pár-ši-ia 21 na-aš-ša-[an ]

(Vs. I) 18′ 22 [na]-aš-ša-an UZUNÍG.GIG []


(Vs. I ) 19′ 23 [n]u ˽D10 a-da-an-na ú-e-ek-zi 24 []

(Vs. I ) 20′ 25 [n]a-aš-ta a-na-a-ḫi da-a-i 26 na-at-ša-an x[ ]

(Vs. I ) 21′ 27 nam-ma ŠA D10 DINGIR˽MEŠ-uš GUB-aš 9-ŠU [] 28 []

(Vs. I ) 22′ GUB-aš 3-ŠU e-ku-zi 29 nu-kán aš-nu-zi 30 []

(Vs. I ) 23′ 31 UZUšu-up-pa-ia ša-ra-a da-a-i 32 na-[ ]

(Vs. I ) 24′ [ ]-da-i 33 SAḪARḪI.A-uš-ša ša-ra-a [] 34 []

(Vs. I ) 25′ [ ]x-za dam-mi-li []


(Vs. I ) 26′ 35 [ma-aḫ-ḫ]a-an-ma lu-uk-kat-ta 36 nu-kán ÉMEŠ []

(Vs. I ) 27′ [] ḫa-an-da-[a]-iz-zi 37 1 TÚG 1 TÚGku-r[e- ]

(Vs. I ) 28′ 1-NU-TIM KUŠE.SIRḪI.A QA-DU KUŠ[ ]

(Vs. I ) 29′ 1 GIŠŠÚ.A 2 TA-PAL GIŠKÀ-AN-NU-UM x[ ]

(Vs. I ) 30′ 3 MA.NA URUDU 1 wa-ak-šur []

(Vs. I ) 31′ 1 EM-ṢÚ 1 GA.KIN.AG 2 []

(Vs. I ) 32′ 1 NINDAwa-ge-eš-šar 2 NINDA[ ]


(Vs. I ) 33′ 38 nu-kán ˽D10 É[ ] 39 []

(Vs. I ) 34′ AŠ-RU ku-it a[r?- ]

(Vs. I ) 35′ 40 nu-uš-ši-ká[n ]

(Vs. I ) 36′ 41 nam-m[a ] (Bruch)

Ab hier ab ist KBo 40.77 kein Duplikat zu KUB 7.13 mehr. Jedoch bleibt der Parallelismus zwischen beiden Texten.

1′ [ ]x Éhouse:NOM.SG(UNM);
house:ACC.SG(UNM);
house:NOM.PL(UNM);
house:ACC.PL(UNM);
house:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM);
house:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM);
house:ALL(UNM);
house:ABL(UNM);
house:INS(UNM)
[


É
house
NOM.SG(UNM)
house
ACC.SG(UNM)
house
NOM.PL(UNM)
house
ACC.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
house
GEN.PL(UNM)
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
house
ALL(UNM)
house
ABL(UNM)
house
INS(UNM)

2′ [ ]-a-*na*-an-k[án

3′ [ ] a-pu-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C [

a-pu-u-un
he
DEM2/3.ACC.SG.C

4′ [ ki-i]š-ša-anthus:DEMadv [

ki-i]š-ša-an
thus
DEMadv

5′ [ ]x GAL-it-tamug:INS=CNJadd [

GAL-it-ta
mug
INS=CNJadd

6′ [ar?-n]u-an-zi-ia-[

7′ [ ] wa-ar-ap-zito bathe:3SG.PRS [


wa-ar-ap-zi
to bathe
3SG.PRS

8′ [lu-u]k-kat-ti-mathe (next) morning:ADV=CNJctr ma-aḫ-ḫa-a[nwhen:CNJ

[lu-u]k-kat-ti-mama-aḫ-ḫa-a[n
the (next) morning
ADV=CNJctr
when
CNJ

9′ [ ]-ti ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
1one:QUANcar [G

ki-ida-a-i1
this one
DEM1.ACC.SG.N
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
one
QUANcar

10′ [½one half:QUANcar S]A₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) 12twelve:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-K[Usoft:ACC.SG(UNM)

[½S]A₂₀-A-TI12NINDALA-AB-K[U
one half
QUANcar
(unit of volume)
GEN.SG(UNM)
twelve
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)

11′ [IŠ-T]U TÚGSI₁₇-I-SI₁₇-IK-TIfringeABL;
fringeINS
[

[IŠ-T]U TÚGSI₁₇-I-SI₁₇-IK-TI
fringeABL
fringeINS

12′ [A]-NA D10Storm-godD/L.SG GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:ACC.SG(UNM) [

[A]-NA D10GIŠBANŠURAD.KID
Storm-godD/L.SGtable
ACC.SG(UNM)
made of reed wickerwork
ACC.SG(UNM)

13′ [d]a-a-ito sit:3SG.PRS nuCONNn MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV ku-[er-zito cut:3SG.PRS

[d]a-a-inuMÁŠ.GALar-ḫaku-[er-zi
to sit
3SG.PRS
CONNnhe-goat
ACC.SG(UNM)
away from
PREV
to cut
3SG.PRS

14′ [w]a-ar-nu-zito light:3SG.PRS EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr šu-u[p-pa-

[w]a-ar-nu-ziEGIR-ŠU-ma
to light
3SG.PRS
afterwards
ADV=CNJctr

15′ A-NA D10Storm-godD/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn UZUšu-u[p-pameat:ACC.PL.N;
meat:NOM.PL.N

A-NA D10ši-pa-an-tinuUZUšu-u[p-pa
Storm-godD/L.SGto pour a libation
3SG.PRS
CONNnmeat
ACC.PL.N
meat
NOM.PL.N

16′ [UZU]NÍG.GIG-maliver:ACC.SG(UNM)=CNJctr UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ḫa-ap-pí-n[i-itnaked flame:INS za-nu-an-

[UZU]NÍG.GIG-maUZUŠÀḫa-ap-pí-n[i-it
liver
ACC.SG(UNM)=CNJctr
heart
ACC.SG(UNM)
naked flame
INS

17′ [12?]twelve:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-aš-ša-[anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

[12?]NINDALA-AB-KÀpár-ši-iana-aš-ša-[an
twelve
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

18′ [na-a]š-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM)


[na-a]š-ša-anUZUNÍG.GI[G
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPsliver
ACC.SG(UNM)

19′ [n]uCONNn ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) a-da-an-nato eat:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS [

[n]u˽D10a-da-an-naú-e-ek-zi
CONNnStorm-god man
NOM.SG(UNM)
to eat
INF
to wish
3SG.PRS

20′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs x[

[n]a-aš-taa-na-a-ḫida-a-ina-at-ša-an
CONNn=OBPsttaste
LUW.ACC.SG.N
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

21′ nam-mathen:CNJ [Š]A D10Storm-godGEN.SG DINGIR˽MEŠ-ušmale deities:ACC.PL.C GUB-ašstanding:ADV 9-ŠUnine times:QUANmul [e-ku-zito drink:3SG.PRS

nam-ma[Š]A D10DINGIR˽MEŠ-ušGUB-aš9-ŠU[e-ku-zi
then
CNJ
Storm-godGEN.SGmale deities
ACC.PL.C
standing
ADV
nine times
QUANmul
to drink
3SG.PRS

22′ GUB-ašstanding:ADV 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk aš-nu-zito provide for:3SG.PRS [

GUB-aš3-ŠUe-ku-zinu-kánaš-nu-zi
standing
ADV
thrice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
CONNn=OBPkto provide for
3SG.PRS

23′ [UZ]U[š]u-up-pa-iameat:ACC.PL.N;
meat:ACC.PL.N=CNJadd
ša-ra-aup:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS na-[

[UZ]U[š]u-up-pa-iaša-ra-ada-a-i
meat
ACC.PL.N
meat
ACC.PL.N=CNJadd
up
PREV
to sit
3SG.PRS

24′ [pé-e-d]a-ito take:3SG.PRS SAḪARḪI.A-uš-šasoil:ACC.PL.C=CNJadd ša-ra-aup:PREV [da-a-ito sit:3SG.PRS

[pé-e-d]a-iSAḪARḪI.A-uš-šaša-ra-a[da-a-i
to take
3SG.PRS
soil
ACC.PL.C=CNJadd
up
PREV
to sit
3SG.PRS

25′ [ n]u?-zaCONNn=REFL dam-mi-lifresh:D/L.SG [pé-diplace:D/L.SG


n]u?-zadam-mi-li[pé-di
CONNn=REFLfresh
D/L.SG
place
D/L.SG

26′ [ma-aḫ-ḫ]a-an-mawhen:CNJ=CNJctr lu-uk-kat-tathe (next) morning:ADV nu-kánCONNn=OBPk ÉMEŠhouse:D/L.PL(UNM);
house:ACC.PL(UNM);
house:NOM.PL(UNM)
[

[ma-aḫ-ḫ]a-an-malu-uk-kat-tanu-kánÉMEŠ
when
CNJ=CNJctr
the (next) morning
ADV
CONNn=OBPkhouse
D/L.PL(UNM)
house
ACC.PL(UNM)
house
NOM.PL(UNM)

27′ [ ] ḫa-an-d[a-a-i]z-zito arrange:3SG.PRS 1one:QUANcar TÚGboxwood:ACC.SG(UNM);
boxwood:NOM.SG(UNM)
1one:QUANcar TÚGku-r[e-eš-šarpiece of cloth:ACC.SG.N;
piece of cloth:NOM.SG.N

ḫa-an-d[a-a-i]z-zi1TÚG1TÚGku-r[e-eš-šar
to arrange
3SG.PRS
one
QUANcar
boxwood
ACC.SG(UNM)
boxwood
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
piece of cloth
ACC.SG.N
piece of cloth
NOM.SG.N

28′ 1-NU-TIMset:ACC.SG(UNM);
set:NOM.SG(UNM)
KUŠE.SIRḪI.Ashoe:ACC.PL(UNM);
shoe:NOM.PL(UNM)
QA-DUbesidesABL;
besidesINS
KUŠ[

1-NU-TIMKUŠE.SIRḪI.AQA-DU
set
ACC.SG(UNM)
set
NOM.SG(UNM)
shoe
ACC.PL(UNM)
shoe
NOM.PL(UNM)
besidesABL
besidesINS

29′ 1one:QUANcar GIŠŠÚ.Achair:NOM.SG(UNM);
chair:ACC.SG(UNM)
2two:QUANcar TA-PALpair:NOM.SG(UNM);
pair:ACC.SG(UNM)
GIŠKÀ-AN-NU-UM(stand):NOM.SG(UNM);
(stand):ACC.SG(UNM)
x[

1GIŠŠÚ.A2TA-PALGIŠKÀ-AN-NU-UM
one
QUANcar
chair
NOM.SG(UNM)
chair
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
pair
NOM.SG(UNM)
pair
ACC.SG(UNM)
(stand)
NOM.SG(UNM)
(stand)
ACC.SG(UNM)

30′ 3three:QUANcar MA.NAmina:NOM.SG(UNM);
mina:ACC.SG(UNM)
URUDUcopper:NOM.SG(UNM);
copper:ACC.SG(UNM)
1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):NOM.SG.N;
(unit):ACC.SG.N;
(vessel):NOM.SG.N;
(vessel):ACC.SG.N
[

3MA.NAURUDU1wa-ak-šur
three
QUANcar
mina
NOM.SG(UNM)
mina
ACC.SG(UNM)
copper
NOM.SG(UNM)
copper
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
(unit)
NOM.SG.N
(unit)
ACC.SG.N
(vessel)
NOM.SG.N
(vessel)
ACC.SG.N

31′ 1one:QUANcar EM-ṢÚsour:NOM.SG(UNM);
sour:ACC.SG(UNM)
1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM);
cheese:ACC.SG(UNM)
2two:QUANcar [

1EM-ṢÚ1GA.KIN.AG2
one
QUANcar
sour
NOM.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
NOM.SG(UNM)
cheese
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar

32′ 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):NOM.SG.N;
(type of pastry):ACC.SG.N
3three:QUANcar NINDA[


1NINDAwa-ge-eš-šar3
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.N
(type of pastry)
ACC.SG.N
three
QUANcar

33′ nu-kánCONNn=OBPk ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM);
house:ACC.PL(UNM);
house:ACC.SG(UNM);
house:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM);
house:ALL(UNM);
house:ABL(UNM)
[

nu-kán˽D10É
CONNn=OBPkStorm-god man
NOM.SG(UNM)
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
house
ACC.PL(UNM)
house
ACC.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
house
GEN.PL(UNM)
house
ALL(UNM)
house
ABL(UNM)

34′ AŠ-RUplace:NOM.SG(UNM);
place:ACC.SG(UNM);
place:D/L.SG(UNM)
ku-itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N
x[

AŠ-RUku-it
place
NOM.SG(UNM)
place
ACC.SG(UNM)
place
D/L.SG(UNM)
which
REL.NOM.SG.N
which
REL.ACC.SG.N

35′ nu-uš-ši-ká[nCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

nu-uš-ši-ká[n
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

36′ nam-m[athen:CNJ

Text bricht ab

nam-m[a
then
CNJ
Ab hier ab ist KBo 40.77 kein Duplikat zu KUB 7.13 mehr. Jedoch bleibt der Parallelismus zwischen beiden Texten.
1.6055760383606