Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.96 (2021-12-31)

Vs.?


Vs.? 1′ ] K[I.MIN]ditto:ADV


K[I.MIN]
ditto
ADV

Vs.? 2′ ] KI.MINditto:ADV [ ]


KI.MIN
ditto
ADV

Vs.? 3′ Dku]-pa-paKubaba:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kubaba:{DN(UNM)}
KI.MINditto:ADV


Dku]-pa-paKI.MIN
Kubaba
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kubaba
{DN(UNM)}
ditto
ADV

Vs.? 4′ D]-kal-liIškalli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}
KI.MINditto:ADV


D]-kal-liKI.MIN
Iškalli
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
(unk. mng.)
{HURR.ABS.SG, STF}
ditto
ADV

Vs.? 5′ ] a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS


a-ku-wa-an-zi
to drink
3PL.PRS

Vs.? 6′ n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a-az-za-al-la-iaveil(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
veil(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
veil(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

n]a-aš-kána-az-za-al-la-ia

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
veil(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
veil(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
veil(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

Vs.? 7′ ]x na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé-*e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG 〈〈x x〉〉*

]xna-ata-pé-*e-da-ni〈〈xx〉〉*

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
he
DEM2/3.D/L.SG

Vs.? 8′ ]-zi


Vs.? 9′ ] DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ak-ku-uš-kán-zito drink:3PL.PRS.IMPF

DINGIRMEŠak-ku-uš-kán-zi
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to drink
3PL.PRS.IMPF

Vs.? 10′ ]x-ta-an-na ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫašši:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫaššuwa:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
pé-eš-ši-iš-k[án-zi]to throw:3PL.PRS.IMPF

]x-ta-an-naḫa-aš-ši-ipé-eš-ši-iš-k[án-zi]
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫašši
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫaššuwa
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
to throw
3PL.PRS.IMPF

Vs.? 11′ ]x MUNUS.MEŠkat-ri-eš(female) temple functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


]xMUNUS.MEŠkat-ri-ešSÌR-RU
(female) temple functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs.? 12′ ]x x[ ]x x [

Vs.? bricht ab

]xx[]xx

Rs.? 1′ ]x I TE? ZI

]x

Rs.? Ende von ca. 3 Zeilen unbeschrieben

Rs.? 5′ ] x GAL.GIR₄cup of fired clay:{(UNM)}

xGAL.GIR₄
cup of fired clay
{(UNM)}

Rs.? 6′ -t]i da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs.? 7′ erhaltener Teil der Zeile unbeschrieben

Rs.? 8′ ]-zi

Rs.? bricht ab

0.53926205635071