Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 41.114 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 2+3) Vs. 1′/2′ [ ši-n]a-⸢ap⸣-ši(temple building):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Šinapši:GN.D/L.SG;
(sacred room):{HURR.ABS.SG, STF} [
… | ši-n]a-⸢ap⸣-ši | … |
---|---|---|
(temple building) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Šinapši GN.D/L.SG (sacred room) {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2+3) Vs. 2′/3′ [ ]x 1-ENone:QUANcar (Rasur) A-NA DINGIR⸢MEŠ⸣divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | 1-EN | A-NA DINGIR⸢MEŠ⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} enthusiastic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 2+3) Vs. 3′/4′ [ -a]n-zi nuCONNn u-⸢uz⸣-zi-iameat:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
meat:LUW||HITT.D/L.SG;
meat:{HURR.ABS.SG, STF};
meat:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
meat:HURR.ESS||HITT.D/L.SG zu-ú[r-ki-iablood:HITT.D/L.SG;
blood:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
pertaining to blood:HITT.STF;
blood:{HURR.ABS.SG, STF};
pertaining to blood:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
blood:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | nu | u-⸢uz⸣-zi-ia | zu-ú[r-ki-ia | |
---|---|---|---|---|
CONNn | meat {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N} meat LUW||HITT.D/L.SG meat {HURR.ABS.SG, STF} meat {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} meat HURR.ESS||HITT.D/L.SG | blood HITT.D/L.SG blood {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} pertaining to blood HITT.STF blood {HURR.ABS.SG, STF} pertaining to blood {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL} blood HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2+3) Vs. 4′/5′ [ ]x-in-na-za [a]l-wa-an-zé-na-ašpracticing magic:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} [
… | [a]l-wa-an-zé-na-aš | … | |
---|---|---|---|
practicing magic {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} |
(Frg. 2+3) Vs. 5′/6′ [EGIR-an]-⸢da⸣-ma-azafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-uz-zi-i[ameat:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
meat:LUW||HITT.D/L.SG;
meat:{HURR.ABS.SG, STF};
meat:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
meat:HURR.ESS||HITT.D/L.SG z]u-úr-ki-iablood:HITT.D/L.SG;
blood:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
pertaining to blood:HITT.STF;
blood:{HURR.ABS.SG, STF};
pertaining to blood:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
blood:HURR.ESS||HITT.D/L.SG AMARcalf:{(UNM)} x[
[EGIR-an]-⸢da⸣-ma-az | u-uz-zi-i[a | z]u-úr-ki-ia | AMAR | |
---|---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | meat {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N} meat LUW||HITT.D/L.SG meat {HURR.ABS.SG, STF} meat {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} meat HURR.ESS||HITT.D/L.SG | blood HITT.D/L.SG blood {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} pertaining to blood HITT.STF blood {HURR.ABS.SG, STF} pertaining to blood {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL} blood HURR.ESS||HITT.D/L.SG | calf {(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs. 6′/7′ [ši-pa]-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS še-ḫe-el-⸢li⸣-[ia-a]š!purifying:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
purification:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
purification:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C};
pertaining to purification:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(purification vessel):{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
purification:HITT.GEN.SG;
purifying:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
purification:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
purification:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢A⸣water(course):{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS [ ]
[ši-pa]-an-da-an-zi | še-ḫe-el-⸢li⸣-[ia-a]š! | ⸢A⸣ | pí-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3PL.PRS | purifying {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} purification {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} purification {HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C} pertaining to purification {HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} (purification vessel) {HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} purification HITT.GEN.SG purifying {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} purification {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} purification {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | water(course) {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. 7′/8′ [ ]x x-ši mar-ša-nu-erto distort:3PL.PST nam-[mastill:;
then: ]-⸢e⸣-el ku-⸢i⸣-[
… | mar-ša-nu-er | nam-[ma | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to distort 3PL.PST | still then |
(Frg. 2+3) Vs. 8′/9′ [ ]-ke-er *nu*CONNn A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x[ ] a-pé-⸢e⸣-[
… | *nu* | A-NA DINGIR-LIM | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | ||
---|---|---|
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1+7) 1′/1 [ K]Ádoor:{(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢DINGIR-LIM⸣divinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} [ 3three:QUANcar MUŠENḪI.A]bird:{(UNM)} ⸢ŠÀ.BA⸣entrails:{(UNM)};
therein:ADV (Rasur) 1one:QUANcar MUŠENbird:{(UNM)} [ ]
… | K]Á | É | ⸢DINGIR-LIM⸣ | … | 3 | MUŠENḪI.A] | ⸢ŠÀ.BA⸣ | 1 | MUŠEN | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
door {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | three QUANcar | bird {(UNM)} | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | bird {(UNM)} |
(Frg. 1+7) 2′/2 ⸢pa⸣-a-ri-li-iaannoyance:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
annoyance:{HURR.ABS.SG, STF} w[a-a]r-nu-⸢wa⸣-an-zito light:3PL.PRS 1one:QUANcar MUŠEN-mabird:{(UNM)} ar-ni-i[a]sin:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well:D/L.SG;
sin:{HURR.ABS.SG, STF}
⸢pa⸣-a-ri-li-ia | w[a-a]r-nu-⸢wa⸣-an-zi | 1 | MUŠEN-ma | ar-ni-i[a] |
---|---|---|---|---|
annoyance HURR.ESS||HITT.D/L.SG annoyance {HURR.ABS.SG, STF} | to light 3PL.PRS | one QUANcar | bird {(UNM)} | sin HURR.ESS||HITT.D/L.SG well D/L.SG sin {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1+2+7+6) 3′/Rs. 1′/3/Vs.? 1′! 1 wa-ar-nu-an-zito light:3PL.PRS ⸢1⸣one:QUANcar MUŠEN-mabird:{(UNM)} aš-ri-ia(inauspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(inauspicious offering-term):{HURR.ABS.SG, STF} wa-ar-nu-an-[zi]to light:3PL.PRS
… | wa-ar-nu-an-zi | ⸢1⸣ | MUŠEN-ma | aš-ri-ia | wa-ar-nu-an-[zi] |
---|---|---|---|---|---|
to light 3PL.PRS | one QUANcar | bird {(UNM)} | (inauspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (inauspicious offering-term) {HURR.ABS.SG, STF} | to light 3PL.PRS |
(Frg. 1+2+7+6) 4′/Rs. 3′/4/Vs.? 2′! Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} A-NA Dḫé-pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KÁdoor:{(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢DINGIR⸣-LIM-pátdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} 3three:QUANcar MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar MUŠENbird:{(UNM)}
Ù | A-NA Dḫé-pát | KÁ | É | ⸢DINGIR⸣-LIM-pát | 3 | MUŠENḪI.A | ŠÀ.BA | 1 | MUŠEN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | door {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | three QUANcar | bird {(UNM)} | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | bird {(UNM)} |
(Frg. 1+2+7+6) 5′/Rs. 4′/5/Vs.? 3′! pa-a-ri-li-iaannoyance:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
annoyance:{HURR.ABS.SG, STF} KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar MUŠEN-mabird:{(UNM)} ar-ni-iasin:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well:D/L.SG;
sin:{HURR.ABS.SG, STF} [ -r]i-ia
pa-a-ri-li-ia | KI.MIN | 1 | MUŠEN-ma | ar-ni-ia | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
annoyance HURR.ESS||HITT.D/L.SG annoyance {HURR.ABS.SG, STF} | ditto ADV | one QUANcar | bird {(UNM)} | sin HURR.ESS||HITT.D/L.SG well D/L.SG sin {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2+6) Rs. 5′/Vs.? 4′!! [wa-a]r-nu-wa-an-*〈〈zi〉〉*-[zi]to light:3PL.PRS
[wa-a]r-nu-wa-an-*〈〈zi〉〉*-[zi] |
---|
to light 3PL.PRS |
(Frg. 2+6) Rs. 6′/Vs.? 5′!! [I-N]A Éḫa-am-ri-iahamri(t)- sanctuary:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
temple:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ⸢3⸣three:QUANcar [MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar MUŠENbird:{(UNM)} ]-ia
[I-N]A Éḫa-am-ri-ia | ⸢3⸣ | [MUŠENḪI.A | ŠÀ.BA | 1 | MUŠEN | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
hamri(t)- sanctuary {D/L.SG, D/L.PL, ABL} temple {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | three QUANcar | bird {(UNM)} | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | bird {(UNM)} |
(Frg. 2+6) Rs. 7′/Vs.? 6″!! [w]a-ar-nu-an-zito light:3PL.PRS 1one:QUANcar MUŠEN-m[abird:{(UNM)} ]-ri-ia KI.MINditto:ADV
[w]a-ar-nu-an-zi | 1 | MUŠEN-m[a | … | KI.MIN | |
---|---|---|---|---|---|
to light 3PL.PRS | one QUANcar | bird {(UNM)} | ditto ADV |
(Frg. 2+6) Rs. 8′/Vs.? 7″!! I-NA Éḫur-ti-iš-ši-⸢ia⸣(building):{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [3?three:QUANcar MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar MUŠENbird:{(UNM)} ]
I-NA Éḫur-ti-iš-ši-⸢ia⸣ | [3? | MUŠENḪI.A | ŠÀ.BA | 1 | MUŠEN | … |
---|---|---|---|---|---|---|
(building) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | three QUANcar | bird {(UNM)} | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | bird {(UNM)} |
(Frg. 2+6) Rs. 9′/Vs.? 8″!! wa-ar-nu-an-zito light:3PL.PRS 1one:QUANcar MUŠ[EN-mabird:{(UNM)} w]a-ar-nu-an-zito light:3PL.PRS
wa-ar-nu-an-zi | 1 | MUŠ[EN-ma | … | w]a-ar-nu-an-zi |
---|---|---|---|---|
to light 3PL.PRS | one QUANcar | bird {(UNM)} | to light 3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. 10′/1′! nam-ma-at-kánstill:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
then:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} x[ ]
nam-ma-at-kán | … | |
---|---|---|
still ={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} then ={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
(Frg. 2+4) Rs. 11′/2′! an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: 4vier:QUANcar2 MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} [ ]
an-da | 4 | … | MUŠENḪI.A | … |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | vier QUANcar | bird {(UNM)} |
(Frg. 2+4) Rs. 12′/3′! IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} D[ ]-zi3
IŠ-TU É | … | … | |
---|---|---|---|
house {ABL, INS} |
(Frg. 2+5+4) Rs. 13′/1′/4′! Éḫa-am-ri-t[i-i]ahamri(t)- sanctuary:HITT.INS=CNJadd an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: -z]i
Éḫa-am-ri-t[i-i]a | an-d[a | … | |
---|---|---|---|
hamri(t)- sanctuary HITT.INS=CNJadd | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 2+5+4) Rs. 14′/2′/5′! Éḫur-ti-iš-⸢ši⸣-ia-kán(building):HITT.D/L.SG=OBPk an-[dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: -z]i
Éḫur-ti-iš-⸢ši⸣-ia-kán | an-[da | … | |
---|---|---|---|
(building) HITT.D/L.SG=OBPk | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 2+5+4) Rs. 15′/3′/6′! nam-ma-zastill:;
then: ⸢ke⸣-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being:{HURR.ABS.SG, STF} IŠ-T[U lu-kat-tito become light:{ABL, INS};
the (next) morning:{ABL, INS} ]
nam-ma-za | ⸢ke⸣-el-di-ia | IŠ-T[U lu-kat-ti | … |
---|---|---|---|
still then | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG well-being {HURR.ABS.SG, STF} | to become light {ABL, INS} the (next) morning {ABL, INS} |
(Frg. 2+5+4) Rs. 16′/4′/7′! I-NA ⸢É⸣[ḫ]a-am-rihamri(t)- sanctuary:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
temple:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]
I-NA ⸢É⸣[ḫ]a-am-ri | Ù | I-N[A | … |
---|---|---|---|
hamri(t)- sanctuary {D/L.SG, D/L.PL, ABL} temple {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 2+5+4) Rs. 17′/5′/8′! ši-pa-an-[d]a-⸢an⸣-*〈〈zi〉〉*-[zito pour a libation:3PL.PRS ]
ši-pa-an-[d]a-⸢an⸣-*〈〈zi〉〉*-[zi | … |
---|---|
to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 2+5+4) Rs. 18′/6′/9′! erhaltener Teil der Zeile unbeschrieben
Text bricht ab